взламываемый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «взламываемый»

«Взламываемый» на английский язык переводится как «hackable».

Варианты перевода слова «взламываемый»

взламываемыйhack

Программы взламывают программы.
Programs hacking programs.
Начинаем взламывать.
Let the hacking begin.
Хватить пялиться, давай взламывай.
Less ogling, more hacking.
Итак, взламываю АБН.
Okay, hacking the NSA.
Не надо взламывать ЦРУ, хорошо?
Hey, no hacking the C.I.A., okay?
Показать ещё примеры для «hack»...
advertisement

взламываемыйbreak into

Зачем кому-то взламывать сейф с 25 миллионами, чтобы взять только 250 тысяч?
Why would someone break into a safe with $25 million and steal only 250,000?
Люди постоянно взламывают машины.
People break into cars all the time.
Теперь мне придется самому взламывать штаб-квартиру в водолазке за $900.
Now I have to break into ISIS headquarters in a $900 turtleneck.
Вы смотрите в другую сторону, когда ваши подчиненные добывают приватную информацию, когда они взламывают хранилище улик в полиции и воруют доказательства, когда начинают драку в баре.
You look the other way when your team hacks privileged information, when they break into a police impound lot and steal evidence, when they start a bar fight.
Обычно я взламываю ящики для драгоценностей.
I usually break into strongboxes.
Показать ещё примеры для «break into»...
advertisement

взламываемыйcrack

Другой может быть, а может и не быть М. Джеймс Менло, который любит взламывать банковские сейфы.
This one may be M. James Menlo. He likes to crack bank vaults.
Единственное, чем я занимался, это взламывал сложнейшие коды.
What I have done is crack some of the toughest encryption this side of the browser wars.
Взламывайте чертов код, Раш.
Crack the damn Code, Rush.
Выключаем тепловые и световые датчики, и взламываем ячейку.
Deactivate heat and light sensors and crack the box.
Значит так... мы берём сейф, возвращаемся за тобой, взламываем его по дороге.
So, uh... we get the safe, come back, grab you, crack it on the road.
Показать ещё примеры для «crack»...
advertisement

взламываемыйpick

Возможно, придётся взламывать замок.
We may have to pick the lock.
Я взламываю замок.
I pick the lock.
Он не взламывает замки, как трус.
He does not pick girly locks.
Я умею взламывать замки.
I can pick locks. Yeah.
Как много детей вы знаете, умеющих взламывать замки шпилькой?
I mean... How many kids do you know who can pick a lock with a hairpin?
Показать ещё примеры для «pick»...

взламываемыйlock picking

Взламываю замок.
Picking a lock. Huh?
Взламывать замок то же, что водить мотоцикл.
Picking a lock is like riding a bike.
Ты знаешь, и твое умение взламывать замки оставляет желать лучшего.
You know, and your lock picking sucks.
Достаточно плохо, что он мог сделать её ещё больнее, но я нашёл её практикующейся взламывать замки?
Bad enough he could get her sicker, but I find her practicing lock picking?
Взламывать замок...
Pick a lock...
Показать ещё примеры для «lock picking»...

взламываемыйhijacking

У нас же больше сотни систем защиты, чтобы не позволять уродам с ноутбуками взламывать спутники.
We must have over 100 redundancies in place to prevent some punk with a laptop from hijacking satellites.
У Ориона компьютеры нового поколения, способные преодолевать защиту военных, даже взламывать компьютеризированное оружие.
Orion's computers are next-gen capable of overriding military defenses, even hijacking computerized weaponry.
Каждый раз, когда я заводила новый аккаунт, его взламывали.
Every time I got a new account, it got hijacked.
А, а ты просто взламываешь чужих девушек.
Oh, you just hijack girlfriends.
Если, на самом деле, его взламывали.
If, in fact, it was hijacked.
Показать ещё примеры для «hijacking»...

взламываемыйbeen forced

Непохоже, что вашу дверь взламывали.
Yes. Your door doesn't seem to have been forced.
Не похоже, что взламывали.
There's no sign it's been forced.
Её не взламывали.
Wasn't forced.
Зачем ей взламывать замок?
Why would she force the lock?
Ты был прав, они взламывают воздушный шлюз на 494 этаже.
You were right. They're forcing the air lock on 494.

взламываемыйbreached

И, пожалуйста, мы же взламывали брандмауэр вместе.
And, please, we breached firewalls together.
Но в этом случае готов поставить... почти всё, что у меня есть на то, что руку, выданную Аарону Шоу... не взламывали.
But in this case, I'm willing to bet... almost everything I have that the arm fitted to Aaron Shaw... wasn't breached.
Надо взламывать.
We got to breach.
Взламываем.
Breach!
Взламываю.
Breaching.