взбучка — перевод на английский
Варианты перевода слова «взбучка»
взбучка — beating
Получить взбучку, чтобы найти кого-то, кого он не знает, сбежавшего от убийства трехлетней давности.
Taking a beating to find somebody he doesn't know... running down a three-year-old murder. Christy, who is he?
— Взбучку!
— Beating!
Если одной вечерней взбучки вам недостаточно, я могу вам выдать вторую.
Wasn't one beating enough for you?
Я устраиваю вам взбучку.
I'm giving you the beating of your life!
Он никогда не забудет такой взбучки.
He could never forget a beating like that.
Показать ещё примеры для «beating»...
взбучка — thrashing
Ему надо дать хорошую взбучку.
What the kid needs is a good thrashing. — That's what you think, is it?
В полицейском участке этим грозит взбучка!
And they get a thrashing in the police station.
Пойду устрою ему взбучку.
I'll go and give him a thrashing.
Мы устроим этим дамам хорошую взбучку в пятницу.
We'll give those females a thrashing on Friday night.
Нет, все, что ей нужно — это хорошая взбучка.
No, what it needs is a damn good thrashing!
Показать ещё примеры для «thrashing»...
взбучка — chewed out
Саиф получает взбучку за свой западный образ жизни.
Sayif is getting chewed out for his Western ways.
Итак, он тащит меня к себе в кабинет, и я думаю, что он собирается устроить мне взбучку за то, что я сказал о его прическе.
Okay. So he pulls me into his office and I think he's gonna chew me out for that thing I said about his hair, right?
Сначала я задала ей взбучку, потому что она не должна была быть там, потом я поставила ужин в духовку, села в машину и поехала за ней.
First I chewed her out because she wasn't supposed to be at the mall, and then I put the dinner in the oven, and I got in the car to go get her.
— Готовишься устроить взбучку?
— Are you preparing for a chewing out?
взбучка — scolding
Хорошую взбучку!
A good scolding!
Ты устроил ему хорошую взбучку!
You gave him a good scolding !
Она устраивает, скажем так... взбучку для восстановления сил, для тех людей, которым по душе такого рода занятия, и они готовы за это платить.
She provides, shall we say, recreational scolding for those who enjoy that sort of thing and are prepared to pay for it.
Анри, через 4 часа я приеду к вам и устрою взбучку.
Henri, in 4 hours I will be there to scold you.
взбучка — spanking
Ладно, тогда мне придется задать тебе взбучку. Просто сделай это ради меня!
Fine, then I'll try to work in a little light spanking.
Может номер три вкрался, чтобы получить взбучку?
Was it number three... LAUGHTER Was it number three, stealing himself for a spanking?
Иди домой, парень.Пока не получил взбучку.
Go home, lad. Before you catch yourself a spanking.
Готовься к первой взбучке, которая тебе не понравится.
Get ready for the first spanking you won't enjoy.
Главный тебе устроил взбучку?
PRINCIPAL GIVE YOU A SPANKING?
Показать ещё примеры для «spanking»...
взбучка — good
Это меня бесит, я хочу ей устроить хорошую взбучку!
Made me so mad, I wanted to smack her good!
— Ага, устраивали такие взбучки, но...
— Yeah. Yeah, he put up a good fight, but...
— Устроите взбучку?
— He's going to scold me. — Yes. Best.
взбучка — ass kicked
Что ж. Похоже, хермано ждёт хорошая взбучка.
Well, sounds like hermano is about to get his ass kicked.
Похоже, парня, которого, кажется, зовут Тио, ждёт хорошая взбучка.
Well, sounds like someone who you think's name is Tio... is about to get his ass kicked.
Вы типа устроили взбучку.
You kinda kicked some ass.