вечерок — перевод на английский
Варианты перевода слова «вечерок»
вечерок — night
О, вы... решили сходить куда-нибудь вечерком, как я вижу?
Ooh... Are you... are you having a night out, then, are you?
Не представляешь, что за вечерок был у меня сегодня!
You cannot believe the night I have had tonight!
Очередной чудесный вечерок в Вавилоне, я прав?
Another great night here at the Babylon? Okay.
Может, как-нибудь вечерком сядем, шутка за шутку, повеселимся.
— Yeah. And perhaps some night, we could maybe get together — and swap humourous stories for fun.
— Неплохой вечерок, а?
— Pleasant night, isn't it?
Показать ещё примеры для «night»...
вечерок — evening
Сейчас заплатишь или вечерком зайти?
Will you pay me now, or shall I return this evening?
— Приятный вечерок.
— Nice evening.
И вот она попросила моего знакомого наведаться к ней вечерком.
So she asked him to come over to her that evening.
— Начинай давай ! У нас выдался чудный вечерок. Мы хорошо узнали друг друга.
Now, I think we've been having a real good evening, all things considered.
Чрезвычайно удачный вечерок.
A great evening!
Показать ещё примеры для «evening»...
вечерок — tonight
— Вы можете зайти вечерком?
— Could you come back tonight?
— Вечерком будет жарко в городишке, э?
— It'll be a hot time in the old town tonight, eh?
Давай вечерком закатимся куда-нибудь на покер, вдруг нам повезёт?
What about us teaming up tonight, seeing if we can get lucky?
Почему бы тебе не прийти вечерком...
Come here tonight, let's be happy.
Хотел заскочить к тебе вечерком.
— I was going to come up to see you tonight.
Показать ещё примеры для «tonight»...
вечерок — late
Позвони мне вечерком.
Call me later.
Позвонишь мне вечерком?
Call me later?
Вечерком.
Later.
Хочу съесть сэндвич вечерком.
I want to make a sandwich later.
Мы с тобой вечерком пропустим по коктейлю?
Hey, are we getting cocktails later?
Показать ещё примеры для «late»...
вечерок — afternoon
Как я говорил, ничего сложного, просто проведете приятный вечерок.
Like I said, it's naught but a pleasant afternoon out for you.
Просто прогуляюсь, раз уж у нас свободный вечерок.
Just taking a stroll, since we got the afternoon off.
Хорошо с такой вот дождливый вечерок скоротать...
Nice lady for a rainy afternoon, eh?
Смысл в том, что этот парень, Елисей, одним тепленьким вечерком, шел в Вефиль, ему встретились двое мальчиков, которые стали его дразнить, потому, что он был лысым.
Uh, basically, this guy, Elisha, was walking to Bethel one balmy afternoon when two boys sauntered up and began to tease him about being bald.
вечерок — fun night
Весёлый был вечерок.
— That was such a fun night. — Yeah.
Веселый вечерок.
What a fun night.
Славный вечерок.
It was a fun night.