вечерний — перевод на английский
Быстрый перевод слова «вечерний»
«Вечерний» на английский язык переводится как «evening».
Варианты перевода слова «вечерний»
вечерний — evening
Когда вечерний колокол отзвенит в ночи и все городские огни укроет пепел, Дьявол призывает к себе Апелону, дабы слегка поразвлечься.
When the evening bell tolls in the night and all fires in town are covered with ashes, the Devil fetches Apelone for his adventures.
Казалось, призрачный вечерний свет снова оживил тени замка.
The ghostly evening light seemed to bring the castle shadows to life again.
Видишь ли, Бейтс утверждает, что к вечернему костюму следует надевать только квадратный галстук.
You see, Bates insists that a square tie... is the only possible tie that can be worn with evening clothes.
— Это вечерние газеты.
— These are the evening papers.
Это как-то неправильно — читать вечерние газеты за завтраком.
It doesn't seem right, the evening papers with breakfast.
Показать ещё примеры для «evening»...
вечерний — night
— Вечерние школы.
— Night schools.
Как-то в субботу я готовился к вечернему наплыву посетителей.
I was getting ready for the Saturday night crowd.
Послушайте, Ковальский, один из ваших таксистов, отчитывался вчера за вечерние вызовы?
Listen, did Kowalski, one of your drivers, make a record of his fares last night?
Мне не нравится твоя вечерняя работа.
I don't like this night work.
Для нас туристов вечерние Канны казались каким-то сказочным местом.
Cannes really is magic at night for us tourists.
Показать ещё примеры для «night»...
вечерний — tonight
Показать вам вечерний Париж?
I'll be in Paris tonight. Want to come? I'll take you.
Жду вечернюю ярмарку.
I'm waiting for the festival tonight.
Вот данные по вечерним продажам.
Here's the figures on tonight's sales.
Я могу думать только о Лео и вечернем концерте.
All I can think of is Leo and the concert tonight.
Откроем вечернюю встречу.
Well, tonight's an open meeting.
Показать ещё примеры для «tonight»...
вечерний — late
Поздно для вечернего выпуска, но завтра я внесу за тебя залог как раз вовремя.
It's too late for the morning papers, but I'll bail you out tomorrow in time to sign it.
— Да, но сейчас она работает в больнице в вечернюю смену.
Yes, she's working the late shift at the hospital this month.
Я тороплюсь на вечернюю молитву.
Well. I'm late for prayers.
Тень же на земле скорей свидетельствует О вечернем времени или о раннем утре.
But the shadow on the ground is more like late afternoon or early morning.
Это всего лишь вечерняя почта, Гастингс.
— It is only the late post, Hastings. — Yes, I know.
Показать ещё примеры для «late»...
вечерний — afternoon
Вечерний...пятьдесят пятый год...
Afternoon.
— Утренний или вечерний?
— Morning or afternoon?
В вечерних газетах были напечатаны новости о самоубийстве Патрисии.
The afternoon papers carried the announcement of Patricia's suicide...
Я думал, это будет вечернее шоу!
I thought this was an afternoon show!
Вы не представляете, на что это похоже — пытаться получить удовольствие от вечернего чая, когда земля ходит под ногами.
You can't imagine what it's like trying to enjoy afternoon tea while the earth is shaking.
Показать ещё примеры для «afternoon»...
вечерний — news night
Запиши, Вечерние новости расскажут убийственную историю о Йети.
Write this down, News Night is gonna break the story on Bigfoot.
Я исполнительный продюсер Вечерних новостей.
I'm the executive producer of News Night.
Это Вечерние Новости.
This is News Night.
Добро пожаловать в Вечерние Новости.
Welcome to News Night.
Я исполнительный продюсер Вечерних Новостей с Уиллом МакЭвоем.
I'm the executive producer of News Night with Will McAvoy.
Показать ещё примеры для «news night»...
вечерний — night school
Я изучал право на вечернем.
— I go to law night school.
Я сам учусь на вечернем.
I'm in night school.
— Эй, так... ты знаешь что-нибудь о вечернем отделении Гриндейла?
Hey, so... do you know anything about greendale's night school?
— Его настоящая фамилия — профессор Вулли, и он на самом деле преподает у нас на вечернем отделении.
His real name is Professor Woolley, and he actually does teach night school here.
Вечернего отделения не существует.
Night school doesn't exist.
Показать ещё примеры для «night school»...
вечерний — evening gown
— У тебя есть красивое вечернее платье?
— Have you a nice evening gown?
У тебя есть красивое вечернее платье?
Have you got a nice evening gown?
У тебя есть что-нибудь клёвое надеть, скажем, вечернее платье?
Got any glad rags, something fancy, an evening gown? -A very old one.
— Вечерний туалет.
— An evening gown.
— Вечерний туалет?
— An evening gown?
Показать ещё примеры для «evening gown»...
вечерний — party
И в вашем старом вечернем платье.
And in your old party dress.
Я нарядилась в вечернее платье.
I'm wearing a party dress.
Прикупить больше вечерних нарядов?
— Buy more party dresses? — No.
Я нашёл пятна крови на вечернем платье мисс Фаррелл.
I found blood stains on Ms. Farrell's party dress. Oh.
Майкл Вестен, если ты собирался поручить мне периметр, тогда зачем позволил надеть мои новые вечерние туфли?
Michael Westen, if you knew you wanted me on perimeter duty, why did you let me wear my new party shoes?
Показать ещё примеры для «party»...
вечерний — compline
Освин, я думаю нам пора к вечерне.
Oswin, I think we must get to compline.
Не задолго перед колоколом к вечерне.
Not long before compline bell.
Я ухожу в свою комнату, встретимся на вечерней службе.
I shall retire to my chamber and see you all at Compline.
Вас не было на вечерне!
You weren't at Compline.
Я оставлю вас до вечернего богослужения, но если вам что-то понадобится, я...
I'll leave you alone until Compline, but if you need anything, I'm just...
Показать ещё примеры для «compline»...