венчание — перевод на английский
Быстрый перевод слова «венчание»
«Венчание» на английский язык переводится как «wedding» или «marriage ceremony».
Варианты перевода слова «венчание»
венчание — wedding
Мадлена не хочет венчания в церкви.
Madeleine didn't want a church wedding.
Настоящее венчание.
A real wedding'.
Настоящее венчание с песнями и цветами повсюду.
A real wedding', with lots of singing' and flowers.
Настоящее венчание в церкви.
A real church wedding'.
Вы просите нас отложить срок венчания?
You're telling us to delay the wedding?
Показать ещё примеры для «wedding»...
венчание — marry
Да уж, спешили в церковь на венчание на мотороллере.
Going to church to get married on a scooter!
Моя мать хочет, чтобы венчание провел министр.
My mother wants me to be married by a minister.
Мы использовали эти строки во время нашего венчания.
— We used that when we got married.
Завтра мы должны сходить в церковь, где будет венчание и объявить о предстоящей свадьбе.
We have to go to church tomorrow. The place where we're getting married. We got to get the banns read.
Может стоит открыть после венчания?
— Well, should we wait till after we're married?
Показать ещё примеры для «marry»...
венчание — church wedding
Папа, мама планирует огромную свадьбу с венчанием.
Dad, Mother's planning on a big church wedding.
Ерунда, будет венчание с приглашениями, с подружками невесты и с цветами.
Nonsense. We'll have a church wedding with ushers and bridesmaids and flowers.
Но когда познакомилась с Мачеком и с теми людьми, я поняла, что венчание должно быть в костёле, что это просто необходимо, это нам нужно.
But with Maciek, I knew that it had to be a church wedding... that it was necessary, essential.
Я думаю, что это будет лучшим венчанием в истории города.
I expect it to be the finest church wedding in the city's history.
Рэй, тебе нужно венчание? Мне все равно.
Do you want a church wedding, Ray?
Показать ещё примеры для «church wedding»...
венчание — marriage
У нас было что-то вроде венчания в Гамбурге, но в то время у меня был живой муж, где-то в восточной Германии, в русской зоне.
Leonard and I went through a form of marriage, but I had a husband living somewhere in East Germany, in the Russian zone. — Did you tell Leonard?
Я прошла с ним обряд венчания в Гамбурге, но у меня уже был муж...
I went through a marriage ceremony with him, but I already had a husband.
Произношу тост за венчание Элис и Рея, ради кого мы собрались сегодня и ради кого вновь осветили церковь.
Here's a toast to the marriage of Alice and Ray, for whom we are here assembled today, and to reconsecrate the church.
— Венчания.
— Marriage.
Согласны на венчание?
We agree about marriage?
Показать ещё примеры для «marriage»...
венчание — ceremony
Венчание должен проводить я. Я еду из Портленда.
I'm supposed to perform the ceremony.
Начнём венчание!
Let's get on with the ceremony.
Можно продолжать венчание?
May we continue with the ceremony?
И что, было венчание?
Was there a ceremony?
Я, правда, надеюсь, что однажды я буду невероятно неловким и самым пьяным гостем на твоей свадьбе или венчании.
I do hope that one day I can be an incredibly awkward and most definitely drunk guest at your civil ceremony/wedding.