венчание — перевод на английский

Быстрый перевод слова «венчание»

«Венчание» на английский язык переводится как «wedding» или «marriage ceremony».

Варианты перевода слова «венчание»

венчаниеwedding

Мадлена не хочет венчания в церкви.
Madeleine didn't want a church wedding.
Настоящее венчание.
A real wedding'.
Настоящее венчание с песнями и цветами повсюду.
A real wedding', with lots of singing' and flowers.
Настоящее венчание в церкви.
A real church wedding'.
Вы просите нас отложить срок венчания?
You're telling us to delay the wedding?
Показать ещё примеры для «wedding»...

венчаниеmarry

Да уж, спешили в церковь на венчание на мотороллере.
Going to church to get married on a scooter!
Моя мать хочет, чтобы венчание провел министр.
My mother wants me to be married by a minister.
Мы использовали эти строки во время нашего венчания.
— We used that when we got married.
Завтра мы должны сходить в церковь, где будет венчание и объявить о предстоящей свадьбе.
We have to go to church tomorrow. The place where we're getting married. We got to get the banns read.
Может стоит открыть после венчания?
— Well, should we wait till after we're married?
Показать ещё примеры для «marry»...

венчаниеchurch wedding

Папа, мама планирует огромную свадьбу с венчанием.
Dad, Mother's planning on a big church wedding.
Ерунда, будет венчание с приглашениями, с подружками невесты и с цветами.
Nonsense. We'll have a church wedding with ushers and bridesmaids and flowers.
Но когда познакомилась с Мачеком и с теми людьми, я поняла, что венчание должно быть в костёле, что это просто необходимо, это нам нужно.
But with Maciek, I knew that it had to be a church wedding... that it was necessary, essential.
Я думаю, что это будет лучшим венчанием в истории города.
I expect it to be the finest church wedding in the city's history.
Рэй, тебе нужно венчание? Мне все равно.
Do you want a church wedding, Ray?
Показать ещё примеры для «church wedding»...

венчаниеmarriage

У нас было что-то вроде венчания в Гамбурге, но в то время у меня был живой муж, где-то в восточной Германии, в русской зоне.
Leonard and I went through a form of marriage, but I had a husband living somewhere in East Germany, in the Russian zone. — Did you tell Leonard?
Я прошла с ним обряд венчания в Гамбурге, но у меня уже был муж...
I went through a marriage ceremony with him, but I already had a husband.
Произношу тост за венчание Элис и Рея, ради кого мы собрались сегодня и ради кого вновь осветили церковь.
Here's a toast to the marriage of Alice and Ray, for whom we are here assembled today, and to reconsecrate the church.
Венчания.
Marriage.
Согласны на венчание?
We agree about marriage?
Показать ещё примеры для «marriage»...

венчаниеceremony

Венчание должен проводить я. Я еду из Портленда.
I'm supposed to perform the ceremony.
Начнём венчание!
Let's get on with the ceremony.
Можно продолжать венчание?
May we continue with the ceremony?
И что, было венчание?
Was there a ceremony?
Я, правда, надеюсь, что однажды я буду невероятно неловким и самым пьяным гостем на твоей свадьбе или венчании.
I do hope that one day I can be an incredibly awkward and most definitely drunk guest at your civil ceremony/wedding.