вампир — перевод на английский
Быстрый перевод слова «вампир»
«Вампир» на английский язык переводится как «vampire».
Варианты перевода слова «вампир»
вампир — vampire
Как летучие мыши вампиры.
They were like vampire bats.
А может, здесь вампир завелся?
Maybe there's a vampire here.
Кого на этот раз убил ваш вампир?
— Just between us, who did your vampire kill this time?
Раса вампиров, жители тени, уранцы!
Vampire race, dwellers in the shadows, Uranites!
Если открыть могилу вампира, окажется, что его тело нетронуто тлением.
When you open a Vampire's grave, his body is intact.
Показать ещё примеры для «vampire»...
вампир — vamp
А эти вампиры... У них очень мягкие тела.
But these vamps... these vamps, they're... they have soft bodies.
Ладно. Я разберусь с вампирами в холле.
I'm gonna take the vamps out in the hall.
Я поймала одного из двух вампиров после того, как они украли что-то из мавзолея.
I caught one out of two vamps after they stole something from this mausoleum.
Я вас вампиров хорошо обслуживаю.
I treat you vamps good.
Это всего лишь ловушка, устроенная вампирами для меня.
You were probably right. It was just a trap the vamps set for me.
Показать ещё примеры для «vamp»...
вампир — ghoul
И вампиры, гоблины и ведьмы с призраками не имели никакого отношения к тому чувству восторга, что я испытывала.
The stuff that sent my heart racing had nothing to do with ghouls or goblins or witches or even ghosts.
Все были, типа, вампиры.
Everybody looked like ghouls.
Кучка вампиров всё верног, один из вас хочет стать шефом... вылечите это... и вы получите мой голос.
Bunch of ghouls. All right, one of you wants to be the new chief... Fix this... and you got my vote.
Почему ты не развоплотил тех вампиров, в комнате?
Was there a reason you didn't turn those ghouls?
А нам надо подумать, как вывести её отсюда, прежде чем те вампиры обнаружат, что она здесь.
So we need to be thinking about getting her out of here before those ghouls find out that there is a her.
Показать ещё примеры для «ghoul»...
вампир — upir
Нет сведений о том, как влияет нейротоксин одного вампира на другого.
There's no clinical data for the effects of upir neurotoxin on another upir.
Единственный вампир, с которым я общаюсь — я сам.
I'm the only upir I know.
Владелице морга, которой вскрыли грудь, сама была вампиром.
The owner of this mortuary, the one who got her chest ripped out, she was upir.
В шаге от меня жил другой вампир, и я не знал об этом.
There was another upir five miles from my house and I never knew.
Почти во всех моргах страны работают вампиры.
Half the morticians in the country are upir.
Показать ещё примеры для «upir»...
вампир — new vampire
Похороны — это не такая уж необходимость для новообращенного вампира...
Burial isn't necessary for a new vampire.
Если я не смогу продолжить, ты должна будешь сделать нового вампира.
If I can't go on you must make a new vampire.
Отказ от нового вампира — это то же самое.
Abandoning a new vampire is no different.
Я новообращенный вампир и есть кое-какие трудности.
I'm a new vampire, and there have been complications.
Я новообращенный вампир и это доставляет некоторые сложности.
I'm a new vampire and there have been complications...
Показать ещё примеры для «new vampire»...
вампир — turn
Либо вы ждете, пока я превращусь в вампира.
Now, you have two choices. You can wait for me to turn, then deal with me.
Мое превращение в вампира было частью спектакля?
Is this the part where you offer to turn me?
И брошу тебя здесь, пока ты будешь превращаться в вампира.
And I'm gonna leave you here while you turn.
Но не потому что ты заставил меня стать вампиром.
But not because you forced me to turn.
Женщина, которая может превратитьcя в вампира в любой момент?
A girl... No, a woman who could turn on me at any given moment?
Показать ещё примеры для «turn»...
вампир — vamp kid
Эй, Томми Петрос хочет стать вампиром.
Hey, Tommy Petros is thinking he might wanna be a vamp kid, too.
По вашему, один из нас может оказаться не вампиром?
You mean that one of us might not really be a vamp kid?
Алан По был настоящим вампиром
Edgar Allan Poe was the original vamp kid.
Нам придется воззвать к самому священному божеству вампиров.
We must call upon the powers of the vamp kids' most sacred entity, per se.
Вы ничего не заподозрили даже тогда, когда растения стали убеждать вас превращать готов и вампиров в эмо, когда это абсолютно одно и то же?
And you didn't suspect anything when we had plants tell you to turn goths and vamp kids into emos when really they're exactly the same thing?
Показать ещё примеры для «vamp kid»...
вампир — vampires are weakened by
С тех пор оборотни обращаются только в полнолуние, а вампиры боятся солнца.
Since then, werewolves can only turn on a full moon And vampires are weakened by the sun.
С тех пор, оборотни превращаются только в полнолуние, а вампиры слабеют на солнце.
Since then, werewolves can only turn on a full moon And vampires are weakened by the sun.
С тех пор оборотни могут обращаться только в полнолуние а вампиры слабеют на солнце.
Can only turn on a full moon. And vampires are weakened by the sun.
С тех пор, оборотни могут перевоплощаться только в полнолуние, а вампиры не выносят солнца.
Since then, werewolves can only turn on a full moon, and vampires are weakened by the sun.
И теперь оборотни могут перевоплощаться только в полнолуние, а вампиры не выносят солнца
Since then, werewolves can only turn on a full moon, And vampires are weakened by the sun.
Показать ещё примеры для «vampires are weakened by»...
вампир — real vampire
Ладно, об этом я напишу роман, для себя, и сделаю вас жутким персонажем, настоящим вампиром.
In that case I'm going to write a novel... and your character will be a pain in the neck, a real vampire.
Он искренне верил в злые силы, окружающие людей. Некоторые даже полагали, что поэма рассказывает о реально существующем вампире.
He strongly believed that evil forces surrounded mankind and some speculate that the poem was about a real vampire.
Ты пример настоящего вампира, который не может защитить своего человека.
It takes a real vampire to admit he cannot protect his human.
Клопы там не клопы, а вампиры.
The bedbugs there are real vampires.
Так Мистик Фоллс кишит сверхъестественными созданиями и вампиры реальны. если захотят.
So Mystic Falls is overrun with supernatural creatures, and... vampires are real. They feed on human blood and can even control people if they want to.
вампир — come
Вампиры!
Come on!
Так, но вампиры не стареют.
Then make sure it never gets out. Come on, let's go.
Приходят другие вампиры.
More come.
Ты уверена что эти вампиры убили Мейсона?
— Thanks for coming.