важные новости — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «важные новости»

важные новостиbig news

Я собиралась сообщить ему важную новость.
I was going to tell him the big news.
Важную новость, которую ты уже знаешь.
The big news you already know.
Но тогда я не смогу рассказать тебе важную новость.
But then I can't tell you the big news.
Важные новости.
Big news.
Хорошо, только поспеши У меня есть другие важные новости.
Okay, but hurry. I've got some big news.
Показать ещё примеры для «big news»...

важные новостиimportant news

Представители, у меня есть важные новости.
Representatives, I have important news.
Есть важная новость.
I have important news.
— У меня есть важные новости.
— I got news, important news. -Well, come on.
Есть важные новости, я специально приехал.
There is important news, I have arrived specially to tell you.
Папа должен сообщать людям важные новости.
Daddy's job is to bring people important news.
Показать ещё примеры для «important news»...

важные новостиnews

Один год, и какие же у нас тут важные новости?
One year, and what's our hot news?
С этого момента это важные новости, которые могут быть подтверждены фактами.
From now on, it's hard news that can be backed up with facts.
Она когда-нибудь делала важные новости?
She ever do any hard news?
Друзья, у меня важные новости.
Friends, we just got the news.
Мы прерываем радиовещание, чтобы сообщить важные новости.
We interrupt this program to bring you breaking news.
Показать ещё примеры для «news»...

важные новостиhuge news

Это важные новости.
This is huge news.
Парни, серьезно, у меня важная новость.
You guys, I'm serious, I have huge news here.
Нет, это же важная новость, и я подумала, что вы хотели бы её знать. Да забейте.
No, it's just, that's huge news, so I figured you guys might wanna know.
Внимание, важная новость.
Everyone, huge news...
Мам, пап, у меня важная новость.
Mom, dad, I have huge news.
Показать ещё примеры для «huge news»...

важные новостиsome very important news

Эми, у меня есть очень важные новости относительно Вашего отца.
Amy, I have some very important news about your father.
Пиклз, у меня для тебя очень важные новости...
Pickles, I've got some very important news for you and I...
У меня для тебя есть очень важные новости. Это всё.
I've got some very important news for you.
У меня очень важные новости о нашей любимой мини-лошади, Малыше Себастьяне.
I have some very important news about our favorite mini-horse, Li'l Sebastian.
— У меня важные новости, к тому же, Полу пора возвращаться на работу.
I have some very important news, and Paul's got to be back at one.
Показать ещё примеры для «some very important news»...

важные новостиsome big news

У меня важные новости.
I have some big news.
Что касается Иди, то у меня важные новости.
And speaking of Edie, I have some big news.
У меня есть важные новости.
I have some big news.
Важные новости, пришедшие из Нигерии.
Some big news coming in from Nigeria this morning.
— У нас важная новость.
What's going on? We have some big news.
Показать ещё примеры для «some big news»...

важные новостиbreaking news

Ну, у нас кое-какая важная новость.
Well, uh, we have a bit of breaking news. — News?
важная новость помнишь тех людей, что собрал Джулиан?
Breaking news. Remember all those people Julian was stockpiling?
Если вы только что присоединились к нам, у нас важные новости из Филадельфии, откуда нам сообщили о взрыве в нескольких милях от железнодорожного вокзала.
If you are just joining us, we're following breaking news out of Philadelphia, where an explosion was reported a few miles from the 30th Street train station.
Это Том Такер с важными новостями.
This is Tom Tucker with some breaking news.
Мы получили важные новости из Бостона.
We're getting some breaking news out of Boston.
Показать ещё примеры для «breaking news»...

важные новостиimportant

Я с ним только поговорил. Я только сообщил ему очень важную новость, когда у него вдруг носом пошла кровь, запылал лоб, и он потерял сознание.
I was talking to him about a very important matter when that lump suddenly grew on his nose.
Ирландское выражение лица обычно выглядит так... как если бы вам одновременно сказали две очень важные новости.
You know, and an Irish face always looks like it's been told two very important pieces of information at the same time.
Слушай, у меня есть очень важная новость.
I must tell you something very important.
Это очень важная новость.
This is very important.
Может, пока я не извел себя догадками, просветишь, какая важная новость, что нужно обязательно сообщить лично?
So, uh, before I sweat through another shir... Can you tell me what it was that was so important that you had to say it in person?
Показать ещё примеры для «important»...

важные новостиgreat news

У меня важная новость.
I have great news.
У меня важная новость.
I got great news.
"Чиеко, у меня важные новости.
Cheiko, I have great news.
Мы вас собрали, потому что у нас важная новость.
All right, we've gathered you here because we've got some great news.
У меня важные новости.
— 'I've got some great news.'

важные новостиbig story

Может стать самой важной новостью лета.
This could be the big story of the summer.
Есть одна важная новость: ПАРНОЕ ФИГУРНОЕ КАТАНИЕ: МЕСТА И ОЧКИ мужская пара фигуристов — Майклз и Макелрой.
The big story here is the men's pairs figure skating team of Michaels and MacElroy.
Если я отложу свой ВIасkВеrrу, пропущу важные новости.
I-I-I don't look at my BlackBerry and I miss getting the next big story.
Но я намерен рассказывать важные новости, спорные вопросы, вроде истории Деревяшки.
But I am determined to tell big stories, things that matter, like Peg Leg.