в подарок — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «в подарок»
«В подарок» переводится на английский язык как «as a gift» или «as a present».
Варианты перевода словосочетания «в подарок»
в подарок — gift
Он сказал, что это в подарок.
He said it was a gift.
У меня жизнь — в подарок...
My life is a gift.
Остальной командный персонал принял в подарок от Деленн эту новую форму.
The rest of the command staff accepted Delenn's gift of these new uniforms.
Возьмите это в подарок.
They are a gift.
Я получил в подарок время.
I've been given the gift of time.
Показать ещё примеры для «gift»...
в подарок — present
Помнится, ты обещал бороться за их права. Дать им в подарок свободу, наградить по достоинству.
As long as I can remember, you've talked about giving the people their rights as if you could make them a present of liberty as a reward for services rendered.
Мама купила ей в подарок чулки, в то самое утро.
Mum had bought her some stockings as a present.
— В подарок.
— A present.
Ну хорошо, а чтобы ты хотела получить в подарок от меня?
And what present would you like from me?
Зачем кому-то дарить котенка в подарок?
Why buy a kitten as a present?
Показать ещё примеры для «present»...
в подарок — as a gift
Затем я кинул их в мешок и послал их в подарок в полицию с посланием, написанным кровью.
Then I put them in a bag... and sent them as a gift to the police... with a note written in blood.
А в подарок я тебе принес самое дорогое.
And as a gift, I brought you my most precious possessions.
Итак, это-пистолет, который отец привез из Алжира мне в подарок.
Alright? This is the pistol that my father brought from Algeria. As a gift.
Вы можете взять один себе в подарок.
You can have one as a gift.
Я бы хотел передать плюшевого мишку в подарок Вашей дочери.
I would like to convey teddy bear as a gift to your daughter.
Показать ещё примеры для «as a gift»...
в подарок — give
Я лишь сказала, что буду рада получить в подарок такое украшение.
I just meant that you could give me one like it.
Знаешь кажется у меня есть кое-что тебе в подарок.
You know, I think I may have something else to give you, something that I know you'll really like.
В подарок они дают тостеры, а мы микроволновки.
They give away toasters, we give away microwaves.
Но мне нужно от тебя чуть-чуть крови в подарок.
But I need you to give me a little blood.
Я пытался придумать что-то действительно романтичное в подарок Бернадетт на Валентинов день, за то, что она такая заноза в заднице.
Well, I was trying to come up with something really romantic to give Bernadette for Valentine's Day since she's been such a pain in the ass.
Показать ещё примеры для «give»...
в подарок — free
Этот хвастун получил в подарок захват!
That big-mouth son of a gun has got a free headlock!
Один песо за хот-дог, и компьютер в подарок!
Hotdogs for a dollar! And you get a free computer!
Вот, возьмите леденец в подарок.
Here, go on, have a free lolly.
Купите одну, получите вторую в подарок.
Buy one, get one free.
Стой, я всегда получаю свой кофе в подарок.
Wait. I always get mine free.
Показать ещё примеры для «free»...
в подарок — get
Ну хорошо, а чтобы ты хотела получить в подарок от меня?
Well, what would you like Get me that?
А если вы купите прямо сейчас, в подарок получите прекрасный кошелек! Он сделан из высококачественной крайней плоти!
And if you order now, you'll get this lovely wallet made from a Hasidic foreskin.
Что мы купили ей в подарок?
— What'd we get her?
И что же он привез в подарки?
What did you get?
Что получил в подарок?
What did you get?
в подарок — for your housewarming gift
В подарок на новоселье я купил вам цыпленка и утенка.
For your housewarming gift, I got you a baby chick and a baby duck.
Да, возможно, Деннис не установил детонатор в подарок на новоселье, который тебе принёс.
Yeah, well, maybe Dennis hasn't armed the housewarming gift he brought for you.
Я подарила его ему в подарок на новоселье.
I gave it to him as a housewarming gift.
в подарок — at birthday presents
Я ужасна в подарках на день рождение,не так ли?
I'm terrible at birthday presents, aren't I?
Забыл включить это в подарок на день рождения.
Forgot to include that in your birthday present.
Я купила их ему в подарок на день рождения, перед перед тем, как он ушел.
I bought it for him as a birthday present before he passed.