в летах — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в летах»
в летах — year
И вот, Праздник тела Христова — величественнейший из религиозных и военных празднеств в году.
Then, Corpus Christi — the greatest religious and military celebration of the year.
— Вы стираете раз в год? — И то не всегда.
Do you do wash once a year?
Более миллиарда долларов в год.
Over one billion dollars a year!
Раз в год они достают военную форму и маршируют по главной улице с оркестром.
Once a year, they take their fortitude out of mothballs and parade it down the main street.
Раз в году их оставляю.
— Once a year, I ask you to stay.
Показать ещё примеры для «year»...
в летах — in the year
В год Рождества Христова Иудея уже почти век была под Римской Империей.
In the year of our Lord Judea, for nearly a century, had lain under the mastery of Rome.
Через две недели наступит самый длинный день в году.
In two weeks, it'll be the longest day in the year.
Ты всегда ждёшь самого длинного дня в году, а потом его пропускаешь? А я — каждый раз.
Do you watch for the longest day in the year and then miss it?
А ВОТ ЭТО посажено как раз В ГОД, когда Маша родилась.
This was planted exactly in the year that Masha was born.
Это — реальная история, случившаяся в год, когда Наполеон стал хозяином Франции.
It is a true story, and begins in the year... that Napoleon Bonaparte became ruler of France.
Показать ещё примеры для «in the year»...
в летах — summer
В лето, когда умер папа, а ты уехала...
The summer Dad died...
Нет, нет, нет, тебе лучше привыкнуть к этому, Абрамс, добро пожаловать в лето Дэна Хамфри.
no,no,no,no,no. you better get used to it,abrams. welcome to the summer of dan humphrey, babbling' at your ass 24/7, from dusk till dawn.
в летах — in an election year
Особенно в год выборов.
Especially in an election year.
Вам же не нужен гражданский иск в год выборов.
A civil suit could be very messy in an election year.
Все становиятся глупыми в год выборов, Чарли..
Everybody's stupid in an election year.
Нет, в год выборов с людьми обращаются как с тупыми.
No, everybody gets treated stupid in an election year.
В год выборов.
— In an election year.
Показать ещё примеры для «in an election year»...
в летах — times a year
По три-четыре раза в год. С тех пор как мама умерла.
Three or four times a year, ever since Mom died.
Он сказал, что выбирается к Вам пару раз в году, так что...
He said he gets out there a couple of times a year, so...
А вы несколько раз в год подрезаете ветки?
So... Do you trim them several times a year?
Раза три-четыре в год.
Three or four times a year.
Примерно два-три раза в год?
So, two, three times a year?
Показать ещё примеры для «times a year»...
в летах — per annum
Итак, в данный момент опплата у нас составляет... 643 фунта в год.
Now, the fees here are at present... 643 per annum.
Скажем, примерно два миллиона в год.
Say, roughly $2 million per annum. Say, roughly $2 million per annum.
Случаи, которые я описал в отчёте, обходятся вашей компании в 22 миллиона долларов в год.
The cases I describe in my report cost your company $22 million per annum.
Опираясь на него, вы сэкономите 22 миллиона в год. Хорошо, хорошо.
Screen against this profile, you'll save $22 million per annum.
Помощница с большой буквы, 23 тысячи фунтов в год, мерси боку!
Capital P, capital A, 23,000 pound per annum. Merci beaucoup!
Показать ещё примеры для «per annum»...
в летах — history
Канул в лету!
He's history!
Канула в лету.
History
в летах — out once a year in
На Фиджи есть светящиеся водоросли, раз в год поднимаются на поверхность.
In Fiji, they have iridescent algae that come out once a year in the water.
Программа станет будить меня раз в год, для проверки 790-го.
I'll set the program to wake me up once each year, to check on 790.
Выхожу с ними на связь раз в год.
I check in once a year.
в летах — twice a year
Мы бываем здесь два раза в год на совещаниях.
We never even come down here except twice a year for meetings.
Мы более двух раз в год и встретиться не можем.
We can scarcely meet above twice a year.
К счастью она два раза в год летает в Цюрих, чтобы их завести.
Luckily she flies to Zürich twice a year to have it reset.
в летах — last year
Я поступил в год вашего выпуска.
You wouldn't remember me. I only came your last year.
Реклама, обращенная к женщинам, приносит 40 млрд. долларов в год.
Female-driven advertising totalled $40 billion last year.
В год ухода из отдела убийств, я вела 36 дел об убийстве.
My last year in homicide, I handled 36 murders.