бучить — перевод на английский
Варианты перевода слова «бучить»
бучить — butch's
Просто вы увидели возможность совершить преступление в то время и место, где на вас не пало бы подозрение и вы решились, ибо у вас был более вразумительный способ выгадать от смерти Буча.
Because you saw an opportunity to commit a murder at a time and place where suspicion would not fall on you and you took it, because you had another, more meaningful way to profit from Butch's death.
Проблема в том, что для выстрела вы вложили пистолет Буча в его правую руку.
The thing is, you used Butch's right hand to fire his gun.
Я хочу разбить сердце Буча прежде, чем я прерву его жизнь.
I want to break Butch's heart before I end his life.
Заявление мнимого Мирона Тафта на лизинг особняка в Папиэте сопровождалось переводом с банковского счёта Буча.
«Myron Taft's» application to lease a condo Papeete came with a deposit from Butch's bank account.
бучить — thing
Мне нужны ответы, прежде чем политики поднимут бучу.
I'd like an answer before politics screw things up.
Этот... спекулянт заявляется сюда, устраивает бучу, продаёт компанию по частям, и сбрасывает свои акции, как только они пойдут вверх.
This... carpetbagger, he comes in here, he shakes things up, he sells the company off in pieces, and then he dumps his shares the minute it ticks up.
Мы называли его Королём, потому что что бы вы ни делали на ферме, он всегда всюду совал свой нос, повсюду лез и всегда пытался поднять бучу.
We used to call it King Goat because no matter what you were doing on the farm, he was always sticking his nose into things and shoving himself about and always trying to get in on the action.
бучить — trouble
Ты хочешь сказать, что дядя Бертрам поднял всю эту бучу преднамеренно?
Are you suggesting uncle Bertram stirred up all this trouble deliberately?
Это означает, что любой сумасшедший или идиот с инициативой может поднять бучу на ровном месте.
Which means any nut or idiot with an attitude can make trouble free of charge.
бучить — fight
Ты затеяла хорошую бучу, заставила меня копнуть глубже.
You put up a good fight, forced me to dig deep.
Поднимешь бучу после того, как я спасла твою пьяную задницу от тюрьмы?
You're gonna pick a fight after I saved your drunk ass from jail?
бучить — fuss
Затеял бучу из-за каких-то двух черножопых!
All this fuss over two lousy rednecks!
Вся эта буча, из за того что у меня есть борода?
All this fuss because I've got a beard?
бучить — другие примеры
-« Банда Буча Кэссиди Дырка в стене...»
— «Butch Cassidy's Hole in the Wall Gang...»
— Банда Буча Кэссиди — это про меня.
— Butch Cassidy's gang — that's me!
Послушай Буча.
Listen to Butch.
Скажи Бучу, что Айви в городе.
Tell Butch Ivy's back in town.
Это... последние слова Буча перед тем, как они с Сандэнсом вышли к боливийцам.
It's Butch's last line before he and Sundance run out to face the Bolivians.
Показать ещё примеры...