бухгалтер — перевод на английский

Быстрый перевод слова «бухгалтер»

На английский язык «бухгалтер» переводится как «accountant».

Пример. На русском: Бухгалтер подготовил отчет о финансовых результатах компании за последний квартал. // На английском: The accountant prepared the financial results report for the company for the last quarter.

Варианты перевода слова «бухгалтер»

бухгалтерaccountant

Возьми машину и поезжай с бухгалтером в участок.
Quick, get the car and go to the station with the accountant.
— Давайте послушаем бухгалтера.
— Let's hear the accountant.
Вы были бухгалтером в Монреале?
You were an accountant in Montreal?
Не совсем бухгалтером.
Not really an accountant.
Пьерлуиджи Капанелле, бухгалтер.
Pierluigi Capannelle, accountant.
Показать ещё примеры для «accountant»...

бухгалтерbookkeeper

Бухгалтер.
Bookkeeper.
Я не бухгалтер.
I'm not a bookkeeper.
— Я дизайнер, не бухгалтер.
I'm a decorator, not a bookkeeper.
Что он, банкиром будет, или бухгалтером?
He's not going to be a bank clerk or a lawyer or a bookkeeper, is he?
Бухгалтер в бакалею.
Bookkeeper at a grocer's.
Показать ещё примеры для «bookkeeper»...

бухгалтерaccounting

Я Сайто, старший бухгалтер.
I'm Saito, head of accounting.
Главный бухгалтер.
The head of accounting.
Как бухгалтер.
At accounting.
Лучший отдел бухгалтеров, из тех, что у меня были.
Best accounting team I've ever had.
В общем, я сидел на работе и посматривал на наших бухгалтеров, и там был Кевин Малоун.
So I was in the office, and I look over to our accounting division, and there's Kevin Malone.
Показать ещё примеры для «accounting»...

бухгалтерcpa

— Я знаю. Когда я училась на бухгалтера, женщин-бухгалтеров почти не было,.. ...а я ещё умудрялась прилично одеваться и вышла за твоего отца.
I was studying to pass a CPA exam, and I still managed to catch your father.
Не каждая смогла бы воспитывать ребёнка и работать бухгалтером.
It's got to be tough being a mom and a CPA.
Я трус. Я такими вещами не занимаюсь, я — дипломированный бухгалтер!
I'm a coward. I don't do this kind of thing, I'm a CPA.
— Где бухгалтер с информацией? — Я с ней говорила.
I thought you had a CPA who was ready to talk.
Я не дилер, я мать! Которая просто торгует незаконными товарами через липовую пекарню, которой заведует мой морально сомнительный личный бухгалтер и его продажный дружок-юрист.
I'm not a dealer, I'm a mother who happens to distribute illegal products through a sham bakery set up by my ethically questionable CPA and his crooked lawyer friend.
Показать ещё примеры для «cpa»...

бухгалтерaccount

Мардж бухгалтером.
Madge here's in accounts.
Она работает в нашем филиале в Онтарио бухгалтером по кредиторской задолженности.
She works in our Ontario branch, accounts payable.
Я главный бухгалтер, черт побери!
I'm the head of accounts dammit!
Сейчас на нашем заводе нет человека важнее, чем наш бухгалтер, который ответственен за безопасную передачу товара нашим клиентам и поставщикам.
Now, here at the plant, there's no position more important than our accounts man, who's responsible for glad-handing our customers and suppliers.
Свяжи меня с бухгалтером!
Get me accounts.
Показать ещё примеры для «account»...

бухгалтерbean counters

Ты позволишь бухгалтерам...
You're gonna let bean counters...
Его бизнесом была работа с бухгалтерами и помощь в мошенничестве с налогами.
His business used to be a few bean counters looking to cheat on their taxes.
Да. Очевидно, бухгалтера у них слегка пронырливей, чем я думал.
Yeah, apparently their bean counters were a little more on the ball than I gave them credit for.
Нужно будет обсудить планы на бюджет с бухгалтерами.
I'm trying to talk medicine with a bunch of bean counters.
Либо бухгалтеры в Локхид сами не знают, либо же они не хотят просвещать меня.
Either the bean counters at Lockheed don't know, or they don't want me to know.
Показать ещё примеры для «bean counters»...

бухгалтерbookkeeping

И где ты выучился на бухгалтера?
Where did you learn bookkeeping?
Бухгалтером!
Bookkeeping!
Вы хотели взять ее, на должность бухгалтера.
You've been looking for her, for the bookkeeping job.
Да у меня отродясь больше четырёх человек не бывало... включая бухгалтера и распространителя.
I ain't got but four staff, and... and two of them are bookkeeping and distribution.
Место бухгалтера в моей фирме, которое ты хотела.
The bookkeeping position at my company that you applied for?
Показать ещё примеры для «bookkeeping»...

бухгалтерforensic accountant

Наш бухгалтер говорит, что, если нарушения и были, их подчистили.
According to our forensic accountant, if improprieties ever existed, they've been tended to.
— А что мы знаем об этом бухгалтере?
What do we know about this forensic accountant?
Рыночная стоимость 1,8 млн. фунтов, и наш бухгалтер считает, что после реконструкции оно будет стоить от 8 до 10 миллионов фунтов.
Its market value is £1.8 million, and our forensic accountant reckons once it's developed, it'll be worth £8 million to £10 million.
Комиссия по ценным бумагам и биржам с вами не согласна. И десятки бухгалтеров, аудиторов, которые изучили его записи.
Not according to the SEC and the dozen forensic accountants they have going through his books.

бухгалтерbook

Я ваш бухгалтер и знаю про вас всё.
I've kept your books for you, and I know all about you.
Или работала на него бухгалтером.
Or doing his books.
На самом деле, я не могу нанять жену Хирама Лоджа, обвинённого в мошенничестве и растрате, в качестве бухгалтера.
I can't very well have the wife of Hiram Lodge, on trial for fraud and embezzlement, balancing my books.

бухгалтерman on the account

Один из них. Я младший бухгалтер.
I'm the junior man on the account.
Наш нынешний бухгалтер, Роберт Марлоу, в конце месяца выходит на пенсию.
Our current account man, Robert Marlowe here, is retiring at the end of the month.
Я так рада, что ты больше не бухгалтер.
Oh, I'm so glad you're not an accounts man anymore.