будь осторожен — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «будь осторожен»
«Будь осторожен» на английский язык переводится как «Be careful» или «Take care».
Варианты перевода словосочетания «будь осторожен»
будь осторожен — be careful
Этот уровень еще не так опасен но в зависимости от местоположения есть районы, где нет полиции, так что будьте осторожны.
This level is still not that dangerous but depending on the location there are areas without police, so be careful.
— И будь осторожна.
And be careful.
Ты должна быть осторожна, потому что он может найти другую девушку.
You should be careful because he can find another girl.
Вот, будь осторожен за рулем.
Here comes, be careful with your driving.
Будь осторожен, Эрик.
Be careful, Eric.
Показать ещё примеры для «be careful»...
будь осторожен — take care
— Но, э-э, будьте осторожны.
— But, uh, take care.
Будь осторожен, Йен!
Take care, Ian!
Будьте осторожны, это может быть опасно.
Take care. This might be dangerous.
Будь осторожен.
Take care.
Будьте осторожны с тем, что вы делаете, молодой человек!
Take care at what you're doing, young man!
Показать ещё примеры для «take care»...
будь осторожен — watch out
Хорошо, я буду осторожен.
I'll watch out for him.
Будь осторожен, Фонтэн.
Watch out, Fontaine.
Говорю тебе, будь осторожнее!
I told you to watch out!
— Будь осторожен, Мира где-то рядом.
— Watch out, Mira is around.
А сейчас... будь осторожен.
Now... watch out.
Показать ещё примеры для «watch out»...
будь осторожен — be more careful
Надо быть осторожнее в выборе друзей.
You should be more careful in choosing your gentlemen friends. — You don't understand.
Учитывая, что вы красивы и милы, в другой раз будьте осторожны, выбирая себе спутника.
Because you're a nice, pretty girl, next time be more careful about the company you pick, huh?
Тогда будь осторожнее.
— Then you ought to be more careful.
Джим, ты должен быть осторожнее.
You should be more careful, Jim.
— Почему ты не можешь быть осторожней.
Why couldn't you be more careful?
Показать ещё примеры для «be more careful»...
будь осторожен — be discreet
Будьте осторожны...
Be discreet ...
Будьте осторожны, но сделайте его как можно быстрей.
Be discreet, but do it right away.
Обыщите жилой отсек, но будьте осторожны.
Search the residential wing, but be discreet.
Мы будем осторожны.
Look, we'll be discreet.
Мы будем осторожны, остановимся в квартале от дома.
We'll be discreet, set up down the block or some shit.
Показать ещё примеры для «be discreet»...
будь осторожен — be safe
И будьте осторожны.
Be safe getting home.
— Будь осторожна.
— Be safe, OK?
Обещай мне, что будешь осторожен.
Just promise me you'll be safe.
Джентельмены, будьте осторожны.
Be safe, gentlemen.
Пожалуйста, будьте осторожны .
Please be safe.
Показать ещё примеры для «be safe»...
будь осторожен — be cautious
Будь осторожен, Айвенго.
Be cautious, Ivanhoe.
Мы должны быть осторожными с заболеванием тифом.
We must be cautious with typhus disease.
Будьте осторожны!
Be cautious!
Мы должны быть осторожными.
We must be cautious.
Но ведь ты сказала, что мы должны быть осторожными.
— I thought you had said that we should be cautious.
Показать ещё примеры для «be cautious»...
будь осторожен — watch your back
Будь осторожен!
Watch your back!
— Алло? — Будь осторожен.
— Watch your back.
Я только хотел предупредить тебя — будь осторожней.
I just wanted to warn you to watch your back.
Будь осторожен, Джек.
Watch your back, Jack.
Так что, если он объявится, будь осторожен.
So, if he comes over on this, watch your back.
Показать ещё примеры для «watch your back»...
будь осторожен — be very careful
Джентльмены как я должны быть осторожны в своих словах и действиях.
Gentlemen like me must be very careful of what they do and say.
Я буду осторожен. Извините.
I'll be very careful.
Я буду осторожен.
I'll be very careful.
Мы должны быть осторожными, чтобы выжить.
Now, we must be very careful in order to survive here.
Он будет осторожен, очень осторожен.
He'll be very careful, very cautious.
Показать ещё примеры для «be very careful»...
будь осторожен — just be careful
Будьте осторожны, мои котята!
Just be careful, my kittens.
Будь осторожен и давай о себе знать, что в порядке.
Just be careful. Call me here. Let me know you're okay.
И, Гарри, будь осторожнее.
And, Harry, just be careful.
— Будь осторожна, ладно?
— Just be careful, all right?
Будьте осторожны, она сошла с катушек.
Just be careful. She's a loose cannon.
Показать ещё примеры для «just be careful»...