буду благодарен — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «буду благодарен»

На английский язык «буду благодарен» переводится как «I will be grateful».

Варианты перевода словосочетания «буду благодарен»

буду благодаренbe grateful

Полагаю, я должна быть благодарна за эту минуту веселья.
I suppose I should be grateful for a break in the gloom.
В определённом смысле вы должны быть благодарны , что получили возможность поучаствовать в судьбе ближнего своего.
In a way you should be grateful that you were able to do your share in accomplishing the destiny of a fellow being.
Тебе стоит быть благодарной!
You should be grateful!
Наверное, я должен быть благодарен за пребывание здесь, связанным как курица, готовым, чтобы мне перерезали горло!
I suppose I should be grateful for standing here... trussed like a chicken ready to have me throat cut!
Будь благодарен за возможность попросить за тебя перед Собранием.
Be grateful for the opportunity of pleading your case.
Показать ещё примеры для «be grateful»...
advertisement

буду благодаренbe thankful

Мы должны быть благодарны что избежали ужасной несправедливости.
But we must be thankful that a terrible injustice was avoided.
Будь благодарен за отцовскую ласку.
Be thankful we have his affection.
Так будь благодарна богу.
Be thankful.
Я должен быть благодарен за такой шанс... но есть небольшая проблема.
I should be thankful for the chance. But, there is a problem.
Сэр, будьте благодарны за музыку.
Monsignor, be thankful towards music.
Показать ещё примеры для «be thankful»...
advertisement

буду благодарен'd appreciate

Я буду благодарна за любые предложения.
I'd appreciate some suggestions.
Услышав, о чем-либо странном на Пределах Мира сообщите мне, и я буду благодарен, будь это даже пустяком.
If you should hear about anything strange happening out on the Rim... I'd appreciate being informed, even if it seems unimportant.
И я буду благодарен, если вы оставите меня.
And I'd appreciate being left alone right now.
Поэтому, если бы ты хоть чем-нибудь могла мне помочь, я бы тебе был благодарен.
So any kind of help you could give me, I'd appreciate it.
И я бы была благодарна, если бы ты не пытался ускользнуть от этого.
I'd appreciate you not trying to weasel out of it.
Показать ещё примеры для «'d appreciate»...
advertisement

буду благодаренbe thanking

Вы должны быть благодарны мне.
You should be thanking me.
Вот поэтому ты и должен быть благодарен мне.
— Which is why you should be thanking me. — For waiting for her to leave before I told you that I was pregnant, shit dick.
— Знаешь, ты должен быть благодарен ему также.
— You know, you should be thanking him as well.
Я должен быть благодарен тебе.
I should be thanking you.
На самом деле, мы должны быть благодарны тебе.
Really we should be thanking you.
Показать ещё примеры для «be thanking»...

буду благодаренwill always be grateful

И я всегда буду благодарна тебе за это.
And I will always be grateful to you for that.
Я всегда буду благодарна тебе.
I will always be grateful to you.
И я всегда буду благодарен тебе... за это.
And I will always be grateful to you for that.
Слушай, ты мне жизнь спас, и за это я всегда буду благодарен.
Look, you saved my life, and for that, I will always be grateful.
Всю жизнь, каждый день, что бы не случилось, я всегда буду благодарна вам.
All my days, all of them, whatever happens, I will always be grateful to you.
Показать ещё примеры для «will always be grateful»...

буду благодаренwould appreciate

И я... Капитан, я буду благодарен, если вы возьмете с собой минимум сопровождающих.
Captain, I would appreciate it if you could come down with a minimum staff.
Я буду благодарен, если займетесь последними приготовлениями.
So I would appreciate your making the final arrangements.
Я попытаюсь, и я буду благодарна, если мы все... забудем об этом немедленно и навсегда.
I will, and I would appreciate if we all could just drop it immediately, and forever.
Я буду благодарен, если вы уйдете через черный ход.
I would appreciate if you left the back way.
И как бы я была благодарна, если бы вы мне разрешили отработать завтра только полдня.
And how much I would appreciate it if you let me have a half day tomorrow.
Показать ещё примеры для «would appreciate»...

буду благодаренi'd appreciate

Буду благодарна если вы оставите её.
I'd appreciate it if you left him alone.
Буду благодарен. — До свидания!
I'd appreciate that.
Если немного поторопишься — буду благодарен.
I'd appreciate it if you'd hurry.
Буду благодарен за новости.
I'd appreciate an update.
Буду благодарен за советы. Ладно.
I'd appreciate the guidance.
Показать ещё примеры для «i'd appreciate»...

буду благодаренjust be grateful

БУдь благодарной.
Just be grateful.
Будь благодарна, что товарищ Обама всё ещё разрешает праздновать Рождество.
Just be grateful Comrade Obama still allows Christmas. Okay.
Будь благодарен за это.
Just be grateful for it.
Ну же, Джош, будь благодарным.
Oh, come on, Josh, just be grateful.
Будь благодарен за уделённое время и вали прочь.
Just be grateful for the time that we had together and beat it.
Показать ещё примеры для «just be grateful»...

буду благодаренwould be grateful

Сэр, я буду благодарен, если вы прикажете всем покинуть комнату.
Sire, I would be grateful if you could have everyone leave the room.
— Большинство людей должны быть благодарны.
— Most people would be grateful.
Но я буду благодарна за корзину.
But I would be grateful for the basket.
Я думал, ты будешь благодарна
I thought you would be grateful
Если вы намекаете на это, я, безусловно, буду благодарен.
If that's what you're suggesting, of course I would be grateful.
Показать ещё примеры для «would be grateful»...

буду благодаренwas very grateful

Думаю, мы должны быть благодарны твоей маме за то, что она сделала.
I think we should be very grateful to your mum on the quiet for doing what she did.
Будьте благодарны за те моменты, когда спина не болит.
Be very grateful for the moments that it doesn't.
Я был благодарен за спасенную жизнь.
I was very grateful to be alive.
Можете представить, как она была благодарна..."
"to a place of greater safety. "She was very grateful, as you can imagine..."
Я буду благодарна, если ты вернешь это мне.
I'd be very grateful if you could retrieve it for me.
Показать ещё примеры для «was very grateful»...