бросок — перевод на английский

Быстрый перевод слова «бросок»

«Бросок» на английский язык переводится как «throw» или «toss».

Варианты перевода слова «бросок»

бросокthrow

Не бросок костей?
Isn't that chance, a throw of the dice?
Плохой бросок, моя ошибка.
Bad throw, my fault.
— Это был потрясающий бросок.
— That was a prodigious throw.
— Ладно, это был удивительный бросок.
— Well, it was an amazing throw.
Вы уже бросили кости, и у вас нет права на повторный бросок.
You've thrown the dice once, you don't get a second throw.
Показать ещё примеры для «throw»...

бросокtoss

Хороший бросок.
Lovely toss.
Хороший бросок.
Nice toss.
— Хороший бросок...для рыбы.
— Nice toss... for a fish out of water. — Thanks.
Безобразный бросок!
Ugly toss!
Вот это последний бросок Чеви.
That is Chevy's last toss.
Показать ещё примеры для «toss»...

бросокshot

— Отличный бросок!
Good shot!
Прекрасный бросок.
Nice shot.
Попытка броска.
Puts up a shot.
Бросок через голову с упором ноги в живот!
Shot through the head with an emphasis feet in the stomach !
Бросок через спину с захватом двух рук!
Shot through the back with the capture of two hands !
Показать ещё примеры для «shot»...

бросокpitch

Когда я был молодым мой дальний бросок сравнивали с бедовым ударом Сатчела Пейджа.
When I was a young buck my fade-away pitch was compared to the trouble ball of Satchel Paige.
Бросок на Банилу...
His pitch to Bonilla.
Замахивается, и... бросок!
The windup and... the pitch!
Отличный бросок.
Nice pitch.
Я потерял зуб вследствие сильно закрученного броска.
I'd just lost a tooth due to an errant pitch.
Показать ещё примеры для «pitch»...

бросокroll

— Последний бросок!
Final roll.
Я в жизни не видел такого броска!
I've never seen a roll like this!
Да, такого броска я в жизни не видел!
I've never seen a roll like this!
Самый трудный бросок в боулинге.
Toughest roll in bowling.
Хороший бросок!
Great roll!
Показать ещё примеры для «roll»...

бросокdunk

Когда я был ребенком, я любил прыгать на кровати и представлять, что я могу летать, и я могу делать бросок сверху.
When I was a kid, I used to love to jump on the bed and pretend I could fly and pretend I could dunk.
Смачный бросок.
Oh-ho-ho, yeah! Oh, angry, angry dunk.
Я могу сделать его бросок с трех-очковой линии.
Please. I can do his dunk, from the free-throw line though.
Хотелось бы увидеть ваш бросок. Ага, когда-нибудь устроим.
Love to see that dunk of yours.
Это — трехочковый бросок.
It's a slam dunk.
Показать ещё примеры для «dunk»...

бросокcast

Отличный бросок!
Perfect cast!
Замах и бросок.
Go ahead and cast.
Бросок не устойчив, и мы больше не нуждаемся в несчастных случаях.
The cast isn't stable and we don't need any more accidents.
Очень хороший бросок.
A very good cast.
Хороший бросок.
Good cast.
Показать ещё примеры для «cast»...

бросокarm

— Хороший бросок.
— Good arm.
У вас неплохой бросок.
You have a good arm.
Хороший бросок.
Wow. Pretty good arm.
Хороший бросок.
Nice arm.
Я хотел сказать, я помню, у тебя был хороший бросок для твоего возраста, но...
I mean, you know, your arm, you were small for your age, but, you...
Показать ещё примеры для «arm»...

бросокtake it

Штрафной бросок.
Gibby, take it.
Мой бросок.
Ok I'll take it.
Бросок...
Take it in...
Отличный бросок.
Nice take, nice take.
Если делаешь бросок в прыжке, прыгай.
If you're gonna take jump shots, make jump shots.
Показать ещё примеры для «take it»...