большое значение — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «большое значение»

«Большое значение» на английский язык переводится как «great importance» или «significant value».

Варианты перевода словосочетания «большое значение»

большое значениеof great importance

— Мы прибыли на Ромул по вопросу, который, мы были уверены, имеет большое значение.
We came to Romulus on a matter we were assured was of great importance.
Ты сказал, что это имеет большое значение для меня.
You said this knowledge was of great importance to me.
Это здесь, чтобы взять мой маэстро к событию большое значение для нас.
It is here to take my maestro to an event of great importance to us.
Ваше Величество, у меня есть вопрос Большого значения для обсуждения.
(Mordecai) Your Majesty, I have a matter of great importance to discuss.
Вам этого не понять, но но я имел дело с вопросами большого значения.
Now, you wouldn't understand this, but I was dealing with matters of great importance. I didn't have a choice.
Показать ещё примеры для «of great importance»...
advertisement

большое значениеbig deal

Да нет, некоторые вещи имеют большое значение.
Yes, some things are a big deal.
Она придает большое значение, чтобы мы пришли вместе, а потом просто бросает меня.
She makes a big deal about coming to this thing together, and then she ditches me.
Они придавали этому такое большое значение.
They always made such a big deal about it.
Ты придаёшь этому слишком большое значение, гораздо большее, чем было на самом деле.
You are making a big deal out of this, much bigger than it actually was.
Ну, держу пари, что именно мужчины придавали большое значение тому, чтобы считаться основателями в 1860 году.
Well, I bet it was the men who made a big deal about being founders back in 1860.
Показать ещё примеры для «big deal»...
advertisement

большое значениеmuch

Ты придаешь этому слишком большое значение.
You are reading too much into this.
Они не имеют большого значения для нас, но, может быть, ты хотел бы что-нибудь просмотреть.
Didn't mean much to us, but you might see something.
Мне кажется, ты придаёшь слишком большое значение этим лекарствам.
I think you're focusing entirely too much on the drugs.
В Японии этому придают большое значение.
It's much more so, in Japan.
Возможно, между мной и Зелёной Стрелой есть конкуренция но мы не уделяем этому большое значение.
It's not like we get carried away with it. Much.
Показать ещё примеры для «much»...
advertisement

большое значениеmatter

То, что скажут о нас, имеет слишком большое значение.
The world and what it will say matter far too much.
Но это все не имеет большого значения, господин Ариндам...
What does it matter, Mr Arindam?
Потому что заметил, что вы придаёте большое значение справедливости.
Because I can tell that right and wrong actually matter to you.
Голос имеет большое значение.
The voice does matter.
А при условии, что письмо будет прочитано только после того, как я упокоюсь в могиле, этот риск не имеет большого значения, правда?
And given the letter will only be read after I've been sent to my lonely grave, well, it hardly seems to matter, does it?
Показать ещё примеры для «matter»...

большое значениеimportant

— Это имеет для вас большое значение, Билл?
Yes, is that an important message to you, Bill?
Неважно, чью песню выберем, но продажа дисков имеет большое значение на пути к успеху.
No matter which song we choose, selling records is important for LANDS right now.
Не знаю, как вы приступаете к работе, но я сначала прибираю стол, проделываю много всяких глупых мелочей, которым придаю большое значение.
I don't know what you do when you start, but I clean my desk, I make a lot of stupid appointments that I make sound important.
Согласен, что влияние джаза на босса-нову имело большое значение, но его доля не должна быть слишком велика.
It was important, the jazz influence in bossa nova, but it shouldn't be too much.
Они не имели большого значения.
They didn't paint those. They weren't important.
Показать ещё примеры для «important»...

большое значениеmatter much

Так что ты пойдешь на эти тесты, наберешь высокие баллы и тогда твои средние баллы не будут иметь большого значения.
So you just go to that SAT, get really high SAT scores and then your GPA won't matter as much.
Ладно, это просто... То, что они сделали тогда не имеет большого значения, потому что теперь они другие.
Okay, it's just... what they did then doesn't matter as much as who they are now.
Твои оценки не будут иметь большого значения если ты пройдешь выпускной тест, завершишь все сражающим наповал эссе и письмом от моего отца
Your grades won't matter as much if you crush the S.A.T., top it off with a killer essay and a letter from my father.
Я не думаю, что это будет иметь большое значение, когда город начнет гореть.
I don't think that's going to matter much when the city starts to burn.
провильно это или нет, но по-моему это не имеет большого значения в этом месте
Well,whether something's right or not doest seem to matter much in this place.
Показать ещё примеры для «matter much»...

большое значениеvery important

Эта пьеса имеет большое значение, потому что она невероятно важная, потому... потому что она обращена к современности.
You see... this play is very important, because it has to do with our own day and age.
И помни, твои записи могут иметь большое значение для этого человека.
And remember, your writing may be very important for that person.
Эта программа имеет большое значение для многих людей, включая, и не только, меня лично.
I will have you know that this show is very important to a lot of people, including, but not limited, to me.
Открытое общение имеет большое значение...
Open communication is very important...
Мы уважаем ваши традиции. Они имеют для нас большое значение.
We do appreciate your custom, which is very important to us.
Показать ещё примеры для «very important»...

большое значениеmatter more

— Да, но вы сейчас для меня имеете большее значение.
— Yes, but you matter more right now.
Эти вещи имеют гораздо большее значение, чем этот урод, которого ты пригласила.
They matter more than this freak you invited.
Эти вещи имеет гораздо большее значение, чем ты.
They matter more than you.
Реальное предупреждение, что там люди. которые имеют большее значение, и люди, которые менее значимы.
The real warning is that there are people who matter more, and people who matter less.
— Если ты хочешь, чтобы я туда отправился, ничто не может иметь большего значения, чтобы ни было в этой коробке.
If you want me to go in there, it couldn't matter more. Anything could be in that box.
Показать ещё примеры для «matter more»...

большое значениеimportance

Но если хочеш знать мое мнение, то ты должен быть более толерантным и не придавать этому слишком большого значения.
But, if you want my opinion, you should be tolerant and not give it much importance.
Или как будто я придаю большое значение абсурдным деталям ...
Or as if I were attaching importance to absurd details ...
Потому что Джордж придавал большое значение покиданию тела в момент смерти.
Because George put so much emphasis and importance on the moment of death, of leaving your body. That was very, um...
Мелкая штучка, которая имеет для меня большое значение.
The haul is tiny, but its importance to me is not.
Не придавай этому слишком большого значения.
Don't assign this too much importance.
Показать ещё примеры для «importance»...

большое значениеmore

Потому что ничто — и я не преувеличиваю — не имеет для нее большего значения, чем его спасение.
Because nothing... and I mean nothing... means more to her than getting to him.
Это не имеет никакой судебной ценности, но имеет большое значение для меня.
It's of no judicial value but it means more to me.
Веришь или нет, но для меня это имеет больше значения, чем может показаться.
Well, believe it or not, there's more to me than meets the eye.
Но ведь нельзя одновременно придавать слишком большое значение и порядку в отделении, и заботе о пациентах.
But one wouldn't want to lay more stress on the orderliness of one's ward and on the care of the patients within it.
И убийство этого негра придаст вам чуть больше значения, не так ли?
And killing a negro makes you a little more formidable, doesn't it?
Показать ещё примеры для «more»...