большая шишка — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «большая шишка»

«Большая шишка» на английский язык переводится как «big bump».

Варианты перевода словосочетания «большая шишка»

большая шишкаbig shot

— Послушай, большая шишка.
— Now, listen, big shot.
— Я бы сказал, что для большой шишки, мой друг.
I said it's for a big shot, a friend of mine.
Знаешь, как большая шишка.
You know, big shot.
Варгас большая шишка в правительстве.
He's a big shot in the Mexican government. Listen...
Адвокат Розелло — единственный почтенный человек, большая шишка.
Advocate Rosello — he's the only notable in the village, the big shot.
Показать ещё примеры для «big shot»...

большая шишкаbig

Кто просил большую шишку в городе о помощи?
Who do you think asked the big shots in town for help?
Это же большая шишка, Барри.
This is a big thing, Barry.
Я не знаю, я просто.. хотел поиграть в большую шишку перед тобой.
I dunno, I just kind of...wanted to play the big man in front ofyou.
Может этот парень, который приезжает. Он большая шишка.
Maybe the guy who's coming is a big gun.
У Эрики слушания в суде, и я сопровождаю большую шишку в школу.
Oh, Erica had to be in court early, so I'm taking Mr. Big Stuff here to school.
Показать ещё примеры для «big»...

большая шишкаbigwig

Готов поспорить, какая-то большая шишка.
Some bigwig, I bet.
Кажется её отец какая-то большая шишка в кино.
Her father's, like, some movie bigwig.
Я большая шишка там, мне не нужно назначать встречи.
I'm a bigwig over there. I don't need an appointment.
Задирать большую шишку.
Poking the bigwig.
Какая-то большая шишка с Миллмэн Ойл.
Some bigwig with Millman Oil.
Показать ещё примеры для «bigwig»...

большая шишкаbig deal

Он хочет казаться большой шишкой в Голливуде перед своей дочерью.
He wants to look like a big deal in Hollywood in front of her.
Потому что его папаша — большая шишка в департаменте шерифа.
Because his dad's this big deal in the sheriff's department.
Но ты большая шишка, уверен, ты можешь обеспечить нам доступ.
You're the big deal law enforcement guy. I bet you could get us access.
Так ты большая шишка, да?
So you're a big deal, huh?
И большая шишка в доках.
He's a big deal down at the docks.
Показать ещё примеры для «big deal»...

большая шишкаbig cheese

О, у вас тут большая шишка.
You've got a big cheese here.
Он босс, шеф, глава, лидер, большая шишка...
He's boss, head man, top dog, big cheese, head honcho...
Ее старик был большой шишкой, да?
Her old man was a big cheese, eh?
Я поговорю с большой шишкой.
I'm gonna go talk to the big cheese.
Не сомневаюсь, он считает себя большой шишкой.
He thinks he's the big cheese, make no mistake.
Показать ещё примеры для «big cheese»...

большая шишкаbig guns

Я оставляю сообщения большим шишкам.
I'm calling in the big guns.
Ее муж вызвал большую шишку.
Her husband's bringing in the big guns.
Большие шишки хотят меня видеть.
The big guns want to see me.
Хмм несмотря на всю любовь к детям и то, что они наше будущее педиатрия — это низшее звено цепи нейрохирурги, трансплантологи считаются большими шишками здесь поскольку они приносят деньги.
Um, despite everybody loving kids and how they're our... our future and everything, uh, pediatrics is the bottom of the food chain, neurosurgeons, the transplant guys being the big guns around here since they bring in the money.
Большие шишки пожаловали.
The big guns.
Показать ещё примеры для «big guns»...

большая шишкаbig man

Ты такая большая шишка, что не хочешь раскошелиться?
You are such a big man you don't need to contribute?
Босс стал большой шишкой.
The Boss is a big man now.
Даже если мы предложим перебросить его, большая шишка все запретит.
Even if we could figure out a way to get big man over there.
Значит, когда дело доходит до яиц всмятку, большой шишке на кровные узы плевать?
So I guess come the nut-cutting, blood don't really mean shit to the big man.
Ты просто Лондонец, который думает что он большая шишка.
You're just a Londoner who thinks he's a big man.
Показать ещё примеры для «big man»...

большая шишкаhigher-up

У тебя масса врагов среди больших шишек.
You've got a lot of enemies among the higher-ups right now.
Возможно вам даже вынесут благодарность от лица больших шишек.
You might even get a commendation from the higher-ups.
Большие шишки не стремятся вникать в суть большинства операций.
The higher-ups stay away from most operations.
Похоже, большим шишкам не слишком нравятся мои статьи.
The higher-ups don't seem to like the articles I write.
Если вы останетесь недовольны Вы можете пойти к большим шишкам
If you're still unhappy you can go to the higher-ups
Показать ещё примеры для «higher-up»...

большая шишкаbig dog

Он вломил большую шишку.
He was giving up the big dog.
Он большая шишка в этой команде.
He's the big dog on that crew.
Теперь я большая шишка.
I'm the big dog now.
— Ты же тут большая шишка.
— You're the big dog around here.
Ты большая шишка с большой компанией и машиной в форме члена.
We get it, okay? You're the big dog with the big company and the penis-shaped car.
Показать ещё примеры для «big dog»...

большая шишкаbig wigs

Ее дело будет рассмотрено всеми большими шишками.
She'll be reviewed by all the big wigs.
Нет, только я, она и парочка больших шишек.
No, just me, her and a couple of the big wigs.
Это лишь одни из многих местных больших шишек, обращающихся ко мне за жизненными советами и модными консультациями.
One of the many area big wigs who comes to me for life advice, fashion tips.
Дейл заставил меня поднятся на сцену и спеть, и завтра мне нужно снова идти туда и петь, потому что большая шишка из Остина придет послушать меня.
Dale made me get up and sing, and I have to go back tomorrow night and sing again 'cause some big wig from Austin is coming to hear me.