больно — перевод на английский

Быстрый перевод слова «больно»

На английский язык «больно» переводится как «painful» или «hurts».

Пример. Мне больно думать о прошлом. // It hurts to think about the past.

Варианты перевода слова «больно»

больноhurt

Тебе больно?
Are you hurt somewhere?
Я просто боюсь, что тебе будет больно.
I'm just afraid you're going to get hurt.
Он сделал тебе больно?
What, he hurt you?
Вы сделали ему больно.
You hurt him.
Иногда доктор должен сделать вам немного больно, чтобы потом вам было хорошо.
Sometimes a doctor must hurt you a little to make you well.
Показать ещё примеры для «hurt»...

больноpainful

Говорить о днях минувших так больно...
Talking about things from so long ago is painful.
Это грязно и больно погибать за свою родину.
It's dirty and painful to die for your country.
Мистер де Винтер, как ни больно это может быть, но я должен задать вам личный вопрос.
Mr. De Winter, however painful it may be, I have to ask you a very personal question.
Больно, да?
Painful, is it?
Я понимаю как тебе больно.
I understand how painful 'lt is for you.
Показать ещё примеры для «painful»...

больноpain

Мама говорит, надо положить нож под кровать, чтобы было не больно.
Ma says if you puts a knife under the bed, it cuts the pain.
Кажется, ему очень больно.
Seems to be in a lot of pain.
Я не хочу, чтобы мне было больно.
I don't want... I don't want to have pain.
Как мне больно!
What pain!
Сделал мне только больно, и всё.
You just caused me pain and that's it.
Показать ещё примеры для «pain»...

больноhurt so much

Боже, это так больно... Так или иначе, я кончила. Представляете?
God, it hurt so much... I was all ready somehow, I came at once.
Это было так больно.
It hurt so much.
Так больно, что, казалось, просто не пережить.
Hurt so much you don't think you're gonna make it.
Если все это нереально, почему же так больно.
If none of this is real, why does it hurt so much?
Ему было очень больно.
He hurt so much.
Показать ещё примеры для «hurt so much»...

больноit hurts so bad

— Мне так больно!
It hurts so bad.
Ах, как мне больно.
Oh, it hurts so bad.
— Рой, мне очень больно.
— Roy, it hurts so bad.
Он оставил после себя пустоту, и тебе так больно, что ты не можешь этого вынести.
He left a hole and it hurts so bad that you can't take it.
О Боже, так больно!
Oh my god, it hurts so bad.
Показать ещё примеры для «it hurts so bad»...

больноit really hurts

Вправду больно.
It really hurts.
Мама, больно же!
Hurry, Mother, get us! It really hurts!
Больно, блин.
It really hurts.
— Я не могу, больно.
— I can't, it really hurts.
Но мне больно!
It really hurts!
Показать ещё примеры для «it really hurts»...

больноbad

И не больно, да?
That wasn't so bad, was it?
Ты никогда не поймёшь, как это больно.
And you'll never be able to bear her feeling so bad.
Совсем не больно.
See, that's not so bad. Come on.
Не так уж это и больно.
Oh, it's not that bad.
Когда я был в твоём возрасте, мне было очень больно узнать что твой дедушка не умеет считать в уме.
See, when I was about your age, I felt real bad about learning that your grandpa can't do math in his head.
Показать ещё примеры для «bad»...

больноfeel pain

Нам больно, когда другие страдают из-за наших ошибок.
We feel pain when others suffer for our mistakes.
— Тебе было больно, когда ты поранилась о дверь?
Did you feel pain when you broke through the door? Pain? Of course!
Хочу сделать тебе больно, терпи!
I want you to feel pain, to suffer!
Мёртвым не бывает больно.
The dead do not feel pain.
Даже когда тебе больно, не показывай этого.
Even if you feel pain, don't show it.
Показать ещё примеры для «feel pain»...

больноin so much pain

Мне было так больно.
I was in so much pain.
Так больно!
I'm in so much pain!
Пожалуйста, сэр. Мне так больно.
Please, sir, I'm in so much pain.
Похоже, ему очень больно.
He seems in so much pain.
Ему сейчас так больно!
He is in so much pain.
Показать ещё примеры для «in so much pain»...

больноsting

— Вам больно? — Нет, терпимо.
— Does it sting?
Я предупреждала, будет больно.
I said it would sting.
Вы лишь слегка меня задели и, наверное, невольно сделаете мне больно впредь..
It's just you stung a bit, and you can still sting without even trying.
К счастью, он не сломан, но чертовски уверен, будет больно еще несколько дней.
Luckily, it's not broken, but sure as hell it's gonna sting for a few days.
— Будет немного больно.
— Now, this may sting just a little bit.
Показать ещё примеры для «sting»...