it really hurts — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «it really hurts»

it really hurtsбольно

You really hurt me.
— Мне больно!
It really hurts.
Больно.
It really hurt.
Ну, больно же.
It really hurts!
Больно!
Oohh... It really hurts...
Ай... больно...
Показать ещё примеры для «больно»...

it really hurtsочень больно

Well, it really hurts... that fiirst second.
Очень больно в первый миг.
It really hurt.
Очень больно.
It hurts, it really hurts.
Больно, очень больно.
Mom, it really hurts.
Мам, очень больно!
It really hurts.
Очень больно...
Показать ещё примеры для «очень больно»...

it really hurtsэто действительно больно

Worse than when I was in the hospital, it really hurts.
Хуже, чем тогда, когда я был в больнице, это действительно больно.
Plus,it really hurts.
Плюс, это действительно больно.
Damn it, it really hurts.
Черт, это действительно больно.
It really hurts because, like I said, this is my second family.
Это действительно больно, потому что, как я сказал, это моя вторая семья.
It really hurts.
Это действительно больно.
Показать ещё примеры для «это действительно больно»...

it really hurtsты сделал мне больно

You really hurt me.
Ты сделал мне больно.
You really hurt me, Chuck.
Ты сделал мне больно, Чак.
All right. Last chance, before I really hurt you.
Последний шанс, пока я не сделала больно.
You really hurt Addy, Cassandra.
Ты сделала больно Эдди.
But when you really hurt someone, you have to do better than that.
Но когда ты и правда сделала больно человеку, то нужно больше стараться.
Показать ещё примеры для «ты сделал мне больно»...

it really hurtsболит

It really hurts!
Болит!
Venerable Sir. It really hurts in my stomach.
Но, почтенный господин, у меня болит желудок.
But you can only dull the pain for so long, and when the drugs start to wear off it really hurts.
Но боль нельзя заглушать вечно, и когда действие лекарства угасает... боль бьет со всей силы.
Are you really hurting?
У тебя и правда болит?
I'm using muscles in weird places, so they really hurt!
Я напрягаю мышцы в невообразимых местах, и они так болят!
Показать ещё примеры для «болит»...

it really hurtsты очень обидела

You really hurt me.
Ты очень обидела меня.
You really hurt my feelings.
Ты очень обидела меня.
Well, she really hurt me.
Ну да, она меня очень обидела.
'Cause wanting George means that I am over Wade, and I can't go back to not being over Wade because... he really hurt me, and that sucked.
Ведь то, что я хочу быть с Джорджем, означает, что я покончила с Уэйдом, и я не могу снова чувствовать что-то к Уэйду, потому что... он очень обидел меня, и это отстой.
You know, you really hurt me, Chris.
Ты знаешь, ты очень обидел меня, Крис..
Показать ещё примеры для «ты очень обидела»...

it really hurtsты действительно ранила

You really hurt me.
Ты действительно ранила меня.
Case, you really hurt my feelings.
Кейси, ты действительно ранила меня.
You really hurt my feelings back there, you know?
Ты действительно ранила мои чувства, понимаешь?
You really hurt my feelings.
Ты действительно ранил мои чувства.
You really hurt my feelings when you said we weren't getting married.
Ты действительно ранил мои чувства, когда сказал, что мы не поженимся.
Показать ещё примеры для «ты действительно ранила»...

it really hurtsон на самом деле больно

It really hurts.
Мне на самом деле больно.
But it really hurts.
Но на самом деле это больно.
— Wait, it really hurts.
— Подожди, это на самом деле больно.
It really hurts.
Но мне на самом деле больно.
— I think he really hurt his arm.
— Я Думаю, что он на самом деле больно его руку.

it really hurtsя обидел

We protect this whole neighborhood, and what you did, you may think that it's a joke, but you really hurt us.
Мы защищаем весь этот район, а то, что ты сделал, ты может думал, что это шутка, но ты обидел нас.
But for whatever reason, she still really likes you, and you really hurt her, and that's not cool.
Но по какой-то причине ты ей до сих пор нравишься, и ты ее обидел, и это нехорошо.
You really hurt my feelings, guys.
Вы так меня обидели!
I reached out to you and you really hurt me.
Я предложила помощь, а ты меня обидела.
Look,blair,I — I really hurt you, and I know that,and I wanna fix it.
Послушай, Блэр, я обидел тебя, я знаю.