благотворительный — перевод на английский

благотворительныйcharity

Ты не можешь пренебречь ее приглашением по многим благотворительным причинам.
You can't neglect her for a lot of charity cases.
Тогда ты придешь на мой благотворительный базар.
Then you will come to my charity bazaar.
"Похоже, благотворительный базар, устраиваемый Алленбери сегодня вечером,
"It seems the charity bazaar at the Allenbury house tonight...
Миссис Берлинг, вы являетесь членом — и весьма значимым членом — городского благотворительного комитета, не так ли?
Missus Birling, you are a member, a very prominent member of the. Blumley women's charity organization, aren't you?
Завтра вечером он ведёт меня на светский благотворительный бал. И для этого случая у меня даже есть вечернее платье.
"Tomorrow night he is taking me to a very fashionable charity ball and I have a dress just for the occasion."
Показать ещё примеры для «charity»...

благотворительныйcharitable

Но компания ссуд и займов Никербокера — не благотворительная организация, в отличие от церкви Святого Доминика.
The Knickerbocker Savings and Loan Company is not a charitable institution... like St. Dominic's.
Итак, благодаря вашему прекраснодушному благородству этот юный вертопрах избегает ответственности за последствия своих поступков и успешно перебрасывает ее на благотворительные организации, подобные нашей.
This young ne'er-do-well, because of your high-falutin' notions, is to escape the consequences of his actions, and shift hist responsibility onto a charitable organization such as this.
Это не благотворительная организация!
This is not a charitable organization!
Он что, из благотворительной организации?
It that, from the charitable institution?
Бедная дитя, но у нас не благотворительное заведение.
This is not a charitable institution.
Показать ещё примеры для «charitable»...

благотворительныйfundraiser

— Ежегодный благотворительный обед.
— Fitzwilliam Botanical Annual Fundraiser.
Мы можем устроить благотворительную акцию, чтобы купить ей косметику.
We can have a fundraiser to buy her makeup.
Я даже не был приглашён на главную благотворительную акцию для сбора средств для детского дома Святого Андрея.
I wasn't even invited to that gala fundraiser for Saint Andrew's Orphanage.
Президент не горит желанием ехать на благотворительную встречу Познера в Калифорнии но я думаю нам нельзя пропускать ее.
The president isn't wild about Posner's fundraiser but I think we can't pass.
Ларри Познер хочет устроить благотворительную акцию.
Larry Posner wants a fundraiser.
Показать ещё примеры для «fundraiser»...

благотворительныйbenefit

Ну, а меня уволили из благотворительного комитета.
Well, it got me fired from the benefit committee.
Случилось сидеть рядом с ними на благотворительном вечере — лучше любого снотворного!
I sat between them at the Bronx Zoo benefit. It was better than Seconal.
— Нет, но я думала сходить на благотворительный концерт или набрать видео и затаиться дома?
No, but I thought maybe we could go to this drama league benefit or we could, you know, go Iow-key and stay in and rent videos.
ћы как раз ехали на благотворительный ужин, но к счастью... это оказалось по пути, так что мы решили заехать.
We were on our way to a benefit but the club was on the way, so we put in an appearance.
Хорошо, организуй благотворительный приём.
Okay. Have a benefit.
Показать ещё примеры для «benefit»...

благотворительныйcharity event

Мой босс устраивает благотворительный прием для детей.
My boss is hosting a charity event for kids.
Росс, ты можешь пойти на благотворительный приём сегодня?
Ross, can you go to a charity event tonight?
Мы просто очень взволнованы благотворительным приёмом, но который идём.
We're just really... excited about this charity event we have to go to.
Это ежегодное благотворительное собрание, проводимое мэром.
Now, this is the mayor's annual charity event.
Это крупнейший благотворительный вечер в году.
It's the biggest charity event of the year.
Показать ещё примеры для «charity event»...

благотворительныйfund-raiser

Я бы хотел поблагодарить всех здесь присутствующих... за успешную работу нашего благотворительного фонда.
I would like to thank everyone here... for the success of this fund-raiser.
А Джордж Майкл отправился на благотворительную встречу с больной ученицей, про которую говорила Мейби, но к удивлению, кузину там не обнаружил.
[Narrator] And George Michael went to the fund-raiser... for the sick student Maeby had mentioned... but was surprised not to see Maeby there.
— Ладно, сегодня благотворительный вечер.
— OK, there's this fund-raiser.
Как поживает девушка, с благотворительного вечера?
How is that girl from the fund-raiser?
В данную минуту не только Марсель замер в ожидании благотворительного матча, прибыль от которого пойдет в фонд поддержки больных детей.
Absolutely, we're here live in Marseille for the fund-raiser for a sick childrers charity.
Показать ещё примеры для «fund-raiser»...

благотворительныйcharity thing

Он должен быть на благотворительном вечере, где жена председатель.
He forgot a charity thing his wife is chairman of. He's never gonna leave her!
Я извиняюсь, что пропустил благотворительную акцию но это был один из тех знаменитых хэмтонских выходных...
Well, sorry I missed that charity thing but this was one of those truly glorious Hampton weekends...
Вообще-то, я вроде как принимаю гостей сегодня на благотворительном вечере на нашем складе.
Actually, I'm sort of hosting this charity thing in our warehouse.
Фредди, это который привязал воздушные шарики к стулу и устроил на нём благотворительный полёт!
Freddy, that bloke that did the charity thing where he tied the balloons to the chair.
У Габриэллы был... благотворительный бал, я действительно должен был пойти и встретиться с некоторыми из ее друзей, но я не с мог подняться с постели.
Gabrielle had this, uh... charity thing, really wanted me to go with her and meet some of her friends, but I just couldn't get out of bed.
Показать ещё примеры для «charity thing»...

благотворительныйphilanthropic

Благотворительный жест.
A philanthropic gesture.
Это не благотворительная организация.
It is not a philanthropic institution.
Благотворительный жест.
A philanthropic gesture.
Это же Нью-Йоркское благотворительное общество,
This is the new york philanthropic society's
Роджер, это благотворительная организация.
Roger, this is a philanthropic organization.
Показать ещё примеры для «philanthropic»...

благотворительныйcharity gala

"Состоялся праздник в Монте-Карло и миссис Реджинальда Феллоуз организовала благотворительный вечер."
'There will be a fete on Monte Carlo and Mrs. Reginald Fellows has organized a charity gala.'
Эм, знаешь, у меня этот благотворительный праздник.
You know, I have this charity gala.
Как я могу пойти на его благотворительный прием?
How can I stomach going to his charity gala later?
Полагаю, ты меня избегаешь из-за благотворительного вечера. В эту пятницу?
I assume you're avoiding me because of the charity gala.
Ты правда пойдешь на благотворительный вечер? Почему?
You're really going to the charity gala ?
Показать ещё примеры для «charity gala»...

благотворительныйfundraising

За благотворительное мероприятие?
FOR FUNDRAISING?
Она только звонила по поводу благотворительного вечера.
She's been on the phone doing fundraising.
В субботу благотворительный марафон.
There's a fundraising day Saturday.
У нас не какая-то там прогрессивная школа, где учителей зовут по имени а учеников считают партнерами по обучению. А в конце года проводят благотворительные аукционы, где самые творческие родители показывают скетчи про уборку общественного сада.
I mean, this isn't one of those progressive schools where teachers are called by their first names and students are partners in learning and there's a fundraising auction at the end of the year where the more creative parents put on musical skits about the community garden.
Чез собирал, чтобы показать на нашем благотворительном мероприятии.
Chaz was collecting to show at our. To show at our fundraising event. Fundraising event.
Показать ещё примеры для «fundraising»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я