благотворительный — перевод в контексте

  1. charitable /ˈʧærɪtəbl/
  2. philanthropic /ˌfɪlənˈθrɒpɪk/
  3. benevolent /bɪˈnɛvələnt/

благотворительный — charitable /ˈʧærɪtəbl/

The Knickerbocker Savings and Loan Company is not a charitable institution... like St. Dominic's.
Но компания ссуд и займов Никербокера - не благотворительная организация, в отличие от церкви Святого Доминика.
this is not a charitable institution.
Бедная дитя, но у нас не благотворительное заведение.
My charitable projects -- how are they progressing?
Как продвигаются мои благотворительные проекты?
I'm not sure how I explain that Christians doing charitable works are in a Sudanese jail because we're too cheap to bail them out.
Я не уверен, как объяснить в моём округе, что христиане проводят благотворительные работы в суданской тюрьме, потому что мы слишком скупы, чтобы вытащить их оттуда.
Through various charitable foundations and trusts and so forth.
Через благотворительные фонды, тресты и так далее.
Показать ещё примеры для «charitable»...

благотворительный — philanthropic /ˌfɪlənˈθrɒpɪk/

On behalf of the Manhattan philanthropic community, thank you, all, for coming.
От имени Манхэттенского благотворительного сообщества спасибо вам всем за то, что пришли.
I'd be honored to carry on your philanthropic tradition.
Я сочла бы за честь заботиться о ваших благотворительных традициях.
'' Active in philanthropic community. ''
"Активен в благотворительном сообществе"
To do your philanthropic work, yes?
В рамках вашей благотворительной деятельности, не так ли?
You saw a complex, philanthropic telecommunications satellite... co-venture between Global One and Facebook!
Ты видел сложную благотворительную совместную миссию Global One и Facebook!
Показать ещё примеры для «philanthropic»...

благотворительный — benevolent /bɪˈnɛvələnt/

Chairman, Road Ragers benevolent riding association.
Председатель благотворительной ассоциации Road Ragers
They're a benevolent organisation, who wanted to help me preserve my family's heritage for future generations.
Они из благотворительной организации, которая хочет помочь сохранить наследие моей семьи для будущих поколений.
Are... are you guys talking about the policeman's benevolent fundraiser?
Вы, ребята, говорите о полицейской благотворительной кампании?

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я