бесчестный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «бесчестный»
На английский язык «бесчестный» переводится как «dishonest».
Варианты перевода слова «бесчестный»
бесчестный — dishonest
Это же совершенно бесчестно!
It's absolutely dishonest!
Кажется бесчестным, Капитан.
Sounds dishonest, Captain.
Это бесчестно... какая низость!
That's dishonest... low!
Ты бесчестная женщина!
You dishonest woman!
Убийца считал, что его жертва была двуличной, бесчестной в каком-то смысле.
The killer thought his victim was two-faced, dishonest in some way.
Показать ещё примеры для «dishonest»...
бесчестный — dishonorable
Бесчестный негодяй, вы бросаете вызов льву.
Dishonorable miscreant, you have bearded the lion. Beware.
В его намерениях не было ничего бесчестного.
There was nothing dishonorable about his intent.
Ну, если не благородно... почему бы не бесчестно?
Well, if not the honorable thing... why not the dishonorable?
Вы посчитали, что поступить иначе было бы бесчестно.
You felt to do otherwise would be dishonorable.
Это было бы бесчестно.
It would be dishonorable.
Показать ещё примеры для «dishonorable»...
бесчестный — honor
— Ты поскользнулся. — Нанести тебе поражение таким образом было бы бесчестно.
To defeat you in such a manner would be lacking in honor.
Это бесчестный поступок.
There's no honor in this.
Это будет бесчестно.
There is no honor in this.
Жестокий и бесчестный.
Brutal, without honor.
бесчестный — dishonourable
Здесь не скрывают ничего бесчестного от меня?
Is there nothing dishonourable to me that is secret here?
— Католики будут нашими союзниками! Коли мы дошли до такого, ...лучше попросить почетного мира, чем бесчестной войны.
My God, if it has come to this, let us rather sue for an honourable peace than fight a dishonourable war.
Мой учитель шлёт свои извинения за бесчестное поведение Джона Криза.
My teacher sends his apologies for John Kreese's dishonourable actions.
Она считает, что скрывать это было бы бесчестно.
She thinks to keep it secret would be dishonourable.
Звучит ужасно, но вы не думаете, что ваш другмистер Сэмпсон способен на бесчестный поступок?
It seems an awful thing to say but do you think your friend Mr Sampson might be capable of something dishonourable?
Показать ещё примеры для «dishonourable»...
бесчестный — honest
Видишь, куда тебя приведет бесчестное поведение.
That's what happens when you're not honest.
Этот пудинг принадлежит бесчестной женщине.
This is not the pudding of an honest woman.
Да, как говорится, она вела себя странно, и тогда я понял, что это просто потому, что, видишь ли, я сделал её бесчестной.
Yeah, I mean, she was acting weird, and I really think it's just 'cause, like, you know, I haven't made an honest woman out of her.
— Я бесчестный человек, Марти.
I'm not an honest person, Marty. You're... you're right.
бесчестный — corrupt
Люди осознали, что, когда бесчестный человек владеет ключом, Хаос и Зло будут править миром.
People realized that when a corrupt man seized hold of the key, unstoppable chaos and evil spread as a result.
Ты действительно готов пожертвовать своими людьми, а также женщиной и ребёнком, ради бесчестного генерала, убившего тысячи невинных людей?
Are you really prepared to sacrifice your entire team and a woman and child, for a corrupt general who's killed thousands of innocent people?
Продажный и бесчестный.
More venal and corrupt.
бесчестный коп.
Corrupt cop.
бесчестный — infamous
Бесчестный мерзавец!
Infamous filth!
— Уикэм обошелся с Дарси бесчестным образом.
— Wickham treated Darcy in an infamous manner.
Охрани меня от бесчестных и подлых людей.
Save me from infamous and betraying men.
Из-за него бесчестный мафиози отправился в тюрьму до конца дней своих.
Because of what he did, an infamous mobster went to prison for the rest of his life.
Бесчестный ритуал Стрикс.
An infamous Strix rite.
Показать ещё примеры для «infamous»...
бесчестный — disgraceful
Твои методы грубые и бесчестные.
Your methods are crude and disgraceful.
То, что они сделали, бесчестно.
What they have done is disgraceful.
Это бесчестный метод зарабатывания денег.
It's a disgraceful way to make money.
бесчестный — crooked
И он не последний бесчестный шериф в мире.
So there'll be one more crooked sheriff in the world.
Как может человек быть таким бесчестным?
How can a man be so crooked?
Кто еще бесчестный.
What crooked?
Бесчестный морпех, охранявший посольство, воспользовался наивной русской женщиной, работавшей в дипломатической службе.
A crooked Marine embassy guard took advantage of a naive Russian woman who worked for the Foreign Service.
Бесчестный морпех, который охранял посольство, и который воспользовался наивной русской женщиной, которая трудилась в дипломатической службе.
A crooked Marine embassy guard took advantage of a naive Russian woman who worked for the Foreign Service.
бесчестный — foul
Что за бесчестное создание!
That foul creature!
Они раскаются за свои бесчестные поступки!
They'd regret all their foul deeds!
Я признал ваше бесчестное избрание.
With my acceptance of your foul election.
Я отрекаюсь и изгоняю тебя, бесчестный Пак!
I abjure and banish you, foul Puck!
Она отравила наш разум бесчестным коварством.
She hath poisoned thy mind with foul treachery!