бестолковый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «бестолковый»
Слово «бестолковый» на английский язык можно перевести как «senseless», «pointless» или «foolish».
Варианты перевода слова «бестолковый»
бестолковый — clueless
Эта моя невестка такая бестолковая.
That daughter-in-law of mine is just so clueless.
Славные ребята... но совершенно бестолковые.
Nice guys... but absolutely clueless. So, when do we leave?
Эти люди не такие бестолковые, как можно подумать.
These people aren't as clueless as you think.
Иногда ты такая бестолковая.
Somes you are so clueless.
Неужели я выгляжу так бестолково?
Do I look that clueless?
Показать ещё примеры для «clueless»...
бестолковый — stupid
Бестолковая жирная задница, ты!
You stupid fathead, you!
Я увезу тебя подальше от этой бестолковой жизни!
I'll carry you away from this stupid life!
Бестолковый, бесполезный мост.
Stupid, useless bridge.
Написал, что он забавный, безответственный, легкомысленный, бестолковый, порочный и злой...
He said he was fun, reliable, stupid, irresponsible, evil and selfish...
Невежественное, бестолковое, глупое дитя.
An ignorant, stupid, foolish child.
Показать ещё примеры для «stupid»...
бестолковый — useless
Все самураи, которых я знала, были совершенно бестолковыми.
All the samurai I've known were totally useless.
Куда же мой бестолковый племянничек сунул запасные стрелы?
My useless nephew, where did you put the replacement bolts?
Но бестолковый...
But it's useless...
Я лучше оставил бы тебя, чем взял на работу бестолкового сына...
I'd rather keep you than have a useless son...
Кто тебе сказал, что ты можешь закончить, тупая, бестолковая приблуда?
Who said you could interrupt, you stupid, useless fad?
Показать ещё примеры для «useless»...
бестолковый — dumb
Вариант Б — бестолковая домохозяйка, которая не в силах освоить алфавит.
And Box B, a dumb housewife who struggles with the alphabet.
Взгляни на себя, кобелинушка ты бестолковая.
Take a look at yourself, you dumb slut.
И теперь он вырос бестолковый и совсем ручной.
— all dumb and domesticated.
Младший бестолковый
The younger and dumber.
бестолковый — goofy
Всякие дурацкие бестолковые медные и деревянные безделушки.
Any stupid, goofy, brass, wood thing.
Ты всегда больше любила Джеффри и поэтому Майкл бестолковый.
You've always liked Geoffrey better and that's why Michael's goofy..
Тех, кто кажется простыми и бестолковыми, и даже наглыми, но потом... бам...
You know, somebody who seems simple or goofy Or even ditzy, and then... bam...
— Я понимаю, что Валентинов день бестолковый.
I know Valentine's day is goofy.
Он как бестолковая, бесхребетная медуза.
He's like a goofy, spineless jellyfish.
Показать ещё примеры для «goofy»...
бестолковый — mess
А я бестолковая.
I'm the mess.
Когда я была подростком, я была бестолковой.
When I was a teenager, I was a mess.
Он вроде бестолковый.
He's kind of a mess.
Да, она бестолковая, но на преступление не способна.
She's a mess, yes, but she's no criminal mastermind.
И она бестолковая.
And she's a mess.
Показать ещё примеры для «mess»...
бестолковый — half-assed
Не понимаю, почему Сил разрулил с тобой так бестолково.
I don't know why Sil ruled so half-assed on you.
У меня есть только бестолковый протокол... такое ощущение, что дознаватель принял риталин.
All I have is some half-assed report reads like the investigator went off his ritalin.
Эта проблема требует реального разрешения, а не бестолкового Фила.
This calls for a real solution, not a half-assed Phil one.
К вуду для какого-то бестолкового заклятия плодородия?
To the voodoos for some half-assed fertility spell?
Ты не можешь жить во Флориде, и ты бестолково пытался достать телефон.
You half-assed living in Florida, and you half-assed getting the phone back.
бестолковый — pointless arguing
С тобой бестолково спорить.
It's pointless arguing with you.
С ним бестолково спорить.
It's pointless arguing with him.
С вами бестолково спорить.
It is pointless arguing with you.