беседовать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «беседовать»

«Беседовать» на английский язык переводится как «to converse» или «to have a conversation».

Варианты перевода слова «беседовать»

беседоватьconverse

Твой отец призрак или ты беседовал с Всевышним?
Is your father a ghost or do you converse with the Almighty?
Итак, мы будем беседовать, обмениваться мнениями, спорить.
So, we will converse exchange opinions, debate.
И Данте. Я буду беседовать с Петраркой, Ариосто
I will converse with Petrarch, with Ariosto,
Лайонел — атеист, а я регулярно беседую с Иосифом Арамейским.
Lionel's an atheist and I converse regularly with Joseph of Arimathea, so I really have no need.
Вместо этого я предлагаю вам посмотреть, как я беседую с молодым человеком, который еще не уверен, чему посвятить свою жизнь.
Instead, I'd like you to watch as I converse with a young man who's wondering what to do with his life.
Показать ещё примеры для «converse»...
advertisement

беседоватьconversation

И о чем беседовали?
What was the conversation about?
Возможно нам и не нужно беседовать.
Perhaps we should not have a conversation.
— Мы так мило беседовали.
— We were having a nice conversation.
Так что советую тебе убедить ее помолчать, чтобы я мог продолжить беседовать с нашим гостем, Боввером, который является одним из участников группировки МЭБ.
Now, can I recommend that you shut her up? So I can continue my conversation with our guest there, Bovver, of the once-proud GSE firm.
Они платят по счетам... быстро... и с ними интересней... беседовать.
They pay their bills quicker. And they make better conversation.
Показать ещё примеры для «conversation»...
advertisement

беседоватьtalking

Я очень хорошо представляю, как вы беседуете об искусстве...
I can imagine you talking about the history of art.
Простите, что беспокою вас так поздно, но... но когда мы беседовали о Деве Марии, я забыл сказать вам очень важную вещь.
Sorry to bother you at this late hour. Talking about the Blessed Virgin earlier, I forgot some important details.
— Мы беседуем о моей дойной корове которую ты хочешь у меня купить.
Of course I know! We are talking about my new milk cow. The one you want to buy from me.
Я чувствую себя немного глупо, беседуя с деревом.
I feel a bit silly talking to this tree.
И вот, два мужа беседовали с Ним, которые были Моисей и Илия.
Suddenly two men were talking with Him. They were Moses and Elijah, who appeared in heavenly glory.
Показать ещё примеры для «talking»...
advertisement

беседоватьspoke

Миссис Берлинг же видела ее и с ней беседовала всего две недели назад.
But Missus Birling spoke to her and saw her only two weeks ago.
Я недавно беседовала с послом Моллари.
I just spoke with Ambassador Mollari a little while ago.
— Я лично беседовал с Энис.
— Um... I spoke with Anise personally.
— Тот коп, что беседовал с тобой?
— He was the copper you spoke to?
Мы беседовали с вами по телефону.
We spoke on the phone.
Показать ещё примеры для «spoke»...

беседоватьinterviewed

Я беседовал с ней за час до того, как приехал на вечеринку.
I interviewed her just an hour before I came to the party.
Что он сказал я сказала? Когда я беседовал с ним, он утверждал будто вы ему угрожали.
When I interviewed him, he claimed you threatened him.
Вы один из самых замечательных абитуриентов, с которыми я беседовал.
You are one of the finest applicants I have ever interviewed.
Когда мы беседовали с гендиректором Диланом Стюартом, мы вышли на этого человека.
When we interviewed the CEO, Dylan Stewart, we got a read of this guy here.
— Мужчина, с которым я только что беседовал.
— The gentleman I just interviewed.
Показать ещё примеры для «interviewed»...

беседоватьchatting

Мило беседуем. Вдруг будто муха ее укусила.
We were chatting, she was charming, and suddenly something bit her!
Говорить с вами о музыкальном театре — все равно, что беседовать с собакой о том, почему ей нравится лизать себе задницу.
Talking to you about musical theater Is like chatting with a dog About why it likes to lick its ass.
Беседую со старым другом.
Chatting with an old friend.
Сэм, вы же видели, как мы с Абрамовым беседовали?
You saw me and Abramov chatting just now, right, Sam?
Несколько ребятишек играют в песке... Две дамы беседуют, прикрывшись зонтиками.
There are some children playing in the sand... two women chatting under an umbrella.
Показать ещё примеры для «chatting»...

беседоватьwere just talking

Мы просто беседовали.
We were just talking.
Мы тут беседовали о Стэнбридже, «откатах» и швейцарских банках.
We were just talking about Stembridge, kickbacks and Swiss banks.
Мы с падре беседуем о причастии.
The Padre and I were just talking about communion.
Агенты, мы просто беседовали.
We were just talking, Agents.
А вот после, я сидел в джакузи со Скофилдом мы беседовали.
But afterwards I'm in the hot tub with SchofieId and we were just talking.
Показать ещё примеры для «were just talking»...

беседоватьdiscussed

Я ассистировал, а потом беседовал по теме с хирургом.
I assisted at a closing, afterwards discussed it with the surgeon.
— Ты беседовал с доктором Кинг?
Involved with that. Have you discussed. Have you discussed with Dr. king?
На прошлом занятии... мы беседовали о звуке.
In my last physics class... we discussed sound.
Но она определённо записана на кесарево, так что скорее всего, с нею беседовали о потенциальных проблемах с естественными родами.
But she's definitely been booked in for a caesarean so, well, someone must have discussed the potential problems of a vaginal birth.
И вместо того, чтобы беседовать о ней, может нам обсудить наши следующие шаги.
And instead of speculating about her, perhaps we need to discuss what we do right now, the next steps.
Показать ещё примеры для «discussed»...

беседоватьmaking conversation

Просто беседуем.
— Just making conversation.
Мы просто беседуем.
Just making conversation.
Он проверяет как быстро — говорить, есть, беседовать.
He's doing a test run — talking, eating, making conversation.
Я просто беседую.
I'm just making conversation.
Беседовать с человеком, которого не знаешь.
Having to make conversation with somebody you don't really know.
Показать ещё примеры для «making conversation»...

беседоватьsat

Я беседую с искусным писателем, Крисом Гриффином.
I sat down with accomplished wordsmith Chris Griffin.
Когда мы беседовали с ними этим утром и рассказали о вашем плане, они аннулировали контракт с ним.
When we sat down with them this morning and explained your plot, they voided the contract with him.
Полагаю, вы так беседовали с несколькими президентами.
You've sat down with a few Presidents, I imagine.
Питер дважды беседовал с Мэнди.
Peter sat down with Mandy twice.
я только что беседовал с Алисией Флоррик.
I already sat down with Alicia Florrick.
Показать ещё примеры для «sat»...