безумец — перевод на английский

Быстрый перевод слова «безумец»

«Безумец» на английский язык переводится как «madman» или «lunatic».

Варианты перевода слова «безумец»

безумецmadman

Только безумец.
Only a madman.
Он был безумцем, мистер Фаррел.
— He was a madman, Mr. Farrel.
Безумец!
The madman.
Каково это, быть запертым навсегда в клетке с яростным безумцем, до самого конца времен.
How would it be trapped forever with a raging madman at your throat until time itself came to a stop.
Безумец!
Madman!
Показать ещё примеры для «madman»...
advertisement

безумецlunatic

Этот безумец собирается вторгнуться на советскую территорию.
That lunatic is about to invade Soviet territory.
Только безумец поверит в то, что Господь говорил с ним с небес. Верно?
Only a lunatic will believe that God Himself had come down from heaven to talk to him.
Забудьте о моей нефтяной компании... забудьте о моей книге-бестселлере.. Я всего лишь безумец... преследуемый мечтой об империи... которая вернет былую мощь и былые размеры...
Set aside my oil company... forget about my best-selling book... and all I am is a lunatic... haunted by the fantasy of an empire... that reclaims her former might, her former size.
С какой легкостью любой безумец может организовать убийство издалека.
How easy it is for a lunatic to commit a long-distance murder.
— Без этого безумца в капюшоне этим утром?
— No cowled lunatic with you this morning?
Показать ещё примеры для «lunatic»...
advertisement

безумецcrazy

Я не безумец!
I am not crazy!
Это безумец говорит разумные вещи, Мэг.
It makes a crazy kind of sense, Meg.
Я был безумцем, надеясь, что все получится!
I was crazy to think I couId make this place pay for itself!
Ты, пустоголовый безумец.
You crazy gopher-head.
Безумец ты, Триша.
You are really crazy Trisha.
Показать ещё примеры для «crazy»...
advertisement

безумецinsane

Он был безумцем, Джонни!
He was insane, Johnny.
Убийца — опасный безумец.
The murderer is dangerously insane.
— Так и Адольф Гитлер был безумцем.
— So was Adolf Hitler, insane.
Угу, безумца...
Aha, an insane...
Не убив, он признает свое поражение, а этого не позволит его эгоизм безумца.
Failure to do so would be to admit defeat, and that, his insane egoism would never permit.
Показать ещё примеры для «insane»...

безумецmad

Но Вы безумец, капитан!
You are quite mad, Captain.
Вы — безумец!
You are mad!
Вы все безумцы.
You must be mad. All of you.
Если ты живешь во сне, тебя могут принять за безумца.
If you live a dream, you may be taken for mad.
— Тогда ты и есть безумец.
— Then you are mad.
Показать ещё примеры для «mad»...

безумецmad men

Мартин, тебе нравится ТВ-программа Безумцы?
Martin, do you like the television programme Mad Men?
Смотрите «Безумцев»? Нет.
— You see Mad Men?
В «Безумцах» — да.
It is on Mad Men.
Безумцы и глупцы гонятся за острыми ощущениями.
Mad men and fools are in the game for thrills.
Его сериальная версия Безумца стала комедийным триумфом.
His telenovela version of Mad Men was a comedic triumph.
Показать ещё примеры для «mad men»...

безумецfool

Что нашло на этого безумца?
What the devil is that fool doing?
Зачем , подобно римскому безумцу Кончать с собою, бросившись на меч? Покаживых явижу лучше ябуду их убивать.
Why should I play the Roman fool and die on mine own sword while I see lives that gashes do better on them?
Пятикратный безумец...
— Five star fool.
Что ты говоришь, безумец?
What are you talking about, you fool?
Ее Величество умела притворяться наивной. Мне тоже хотелось видеть за этим выходку безумца.
Her Majesty was at times conveniently naive and I wanted to count the incident as just another act of a fool.
Показать ещё примеры для «fool»...

безумецnuts

И тогда вопреки естественному порядку мой дом стал открыт для всяких безумцев.
In a radical subversion of the order... the house was open to the nuts.
Ты говориш как безумец, мой друг.
You sound nuts, my friend.
Ребята, вы безумцы.
— You guys are nuts.
Когда появляются люди, не способные жить, как все. — безумцы, недовольные, экстремисты — они устремляются на границу.
So... Wherever were folks, who couldn't fit in with ways things were... Nuts, malcontents, extremists...
Вы не выглядите безумцем.
You don't look nuts.
Показать ещё примеры для «nuts»...

безумецmadness

Прокляните меня безумца. Лучше оставить её, чтобы вступать в брак с Чимакка.
Curse me for the madness, better to have left her to marry Chimakka.
Безумец, который начинал Центр.
The madness that started the Centre.
Безумец.
Madness.
Выпытыванью он не поддается. Едва заходит о здоровье речь, он ускользает с хитростью безумца.
Nor do we find him forward to be sounded, but, with a crafty madness, keeps aloof, when we would bring him on to some confession of his true state.
Ты — безумец, Дотар Соджат.
This is madness, Dotar Sojat.
Показать ещё примеры для «madness»...

безумецcrazy person

— Здорово. Безумец.
Crazy person.
Замолчи. Ты заставила меня выглядеть безумцем, а сама осталась абсолютно невиновной.
You make me sound like a crazy person, and you get to be all innocent.
Не обращайтесь со мной как с безумцем!
You will not treat me like a crazy person! No!
Деклан Харп — безумец.
Declan Harp is a crazy person.
Отличная цель для талантливого безумца.
That's a good goal for a talented crazy person.
Показать ещё примеры для «crazy person»...