безработный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «безработный»

«Безработный» на английский язык переводится как «unemployed».

Варианты перевода слова «безработный»

безработныйunemployed

Теперь он безработный миллионер.
So he's an unemployed millionaire.
— Я безработный.
— I'm unemployed.
Пенсионеры и безработные с малыми детьми.
Pensioners and young unemployed children.
Дойл, не говори мне, что он безработный фокусник, развлекающий соседей ловкостью своих рук.
Doyle, don't tell me he's an unemployed magician, amusing the neighbourhood with his sleight of hand.
Разумеется, немного безработный.
So you're kind of unemployed, of course.
Показать ещё примеры для «unemployed»...

безработныйjob

Считайте это уверенностью в том, что не останетесь безработным.
Consider it job security.
Как для безработного, ты в хорошем настроении.
For a guy who just lost his job, you're in a good mood.
Ты теперь безработная, припоминаешь?
You haven't got a job, remember?
Я предупреждаю тебя, если ты свяжешься с ними, твоя дочка превратиться в прогоревший безработный ком с низкой самооценкой.
I'm telling you, if you stick with them, your daughter's just gonna be a burnout, low self-esteem lump with no job.
Одно из преимуществ быть безработным.
Good thing about being out of a job.
Показать ещё примеры для «job»...

безработныйout of work

Теперь нас уже четверо безработных, а вы всё сидите.
That makes four of us out of work and you still sit there.
Я был безработным целый год и не по своей вине, а из-за мелкого тупицы...
I was out of work for a year, one whole year... through no fault of my own because of a stupid little man who...
Мы оба будем безработными.
We'll both be out of work.
Ну вот, так становятся безработными.
That's how you end up out of work.
Вряд ли, я безработный.
Hardly, I'm out of work.
Показать ещё примеры для «out of work»...

безработныйunemployment

Чтобы быть безработным, не обязательно быть молодым.
There's no age for unemployment.
Все доходы будут потрачены на взносы в фонд помощи безработным, выходные пособия, профсоюзы.
You're gonna waste all your profits on unemployment contributions... severance pay, union lawsuits.
Я меняю уже вторую работу за этот месяц, и, похоже, останусь безработной.
I'm going on my second job this month, and now it looks like I'm going on unemployment.
И тебе придётся выбирать всего из двух вариантов... либо быть безработным, либо уехать.
You have two options... unemployment or early retirement.
И он сделал меня и еще многих честных трудящихся безработными.
And he put me and a lot of other hardworking people into unemployment.
Показать ещё примеры для «unemployment»...

безработныйout-of-work

Даже безработные комедианты.
Not even the out-of-work TV comedians!
Сдается мне, что легенда и безработная задница выглядят очень похоже, папочка.
Seems like a legend and an out-of-work bum look a lot alike, Daddy.
— Я безработный парикмахер.
— I'm an out-of-work hairdresser.
Безработный парикмахер.
Out-of-work hairdresser.
Я свожу безработных советских учёных с неконтролируемыми странами Третьего Мира.
I hook up out-of-work Soviet scientists.. with rogue Third World nations.
Показать ещё примеры для «out-of-work»...

безработныйjobless

Безработные мужчины и женщины окажутся на улице. Такие же женщины как вы будут страдать, голодать и мерзнуть.
Men and women, jobless, walking the streets... women like yourself, tired, cold, and hungry.
Всё как раз наоборот, безработные детки сидят на шее у родителей.
Quite the contrary, parents are who support their own jobless sons.
Одни руины и безработные люди.
Only ruins and jobless people.
Потому что я безработный?
Because I'm jobless?
Знаешь, что скажут тебе безработные?
Do you know what the jobless says?
Показать ещё примеры для «jobless»...

безработныйout of a job

Об одной безработной девушке.
It reminds me of a girl out of a job.
— Значит, вы безработный?
— Are you out of a job, then?
У кого-то наверху может сложиться неправильное впечатление, и вдруг, вы становитесь ненадежным и безработным.
Somebody upstairs gets the wrong idea, and suddenly you're burned and out of a job.
Ты безработная?
You'll be out of a job?
Это значит, скоро я стану безработной.
It means that I might be out of a job soon.
Показать ещё примеры для «out of a job»...

безработныйpeople are unemployed

Из-за таких у нас З миллиона безработных.
That's why three million people are unemployed.
Двое безработных в этой семье!
Two people unemployed in this family!
Видишь, слишком много безработных. Это нехорошо.
You see too many unemployed people, It's not nice.
Ты поднимаешься и видишь 2 миллиона безработных.
And you see two millions of unemployed people.

безработныйunemployable

Безработный.
Unemployable.
Правильно, потому что эта женщина безработная.
You should,that woman is unemployable.
Я бы был просто безработным.
I'd be unemployable.
Это тебе не мелкий семейный бизнес, где ты можешь пристраивать своих безработных родственничков.
No! All right, this is not some two-bit family business where you can store your unemployable relatives.
Мои адвокаты говорят, что мы покончим с ним, он разорится и останется безработным.
My lawyers say when we are done with him, he's going to be broke and unemployable.
Показать ещё примеры для «unemployable»...

безработныйunemployed workers

Леди, если вы хотите говорить со мной... называйте их безработными.
Young lady, you wanna talk to me... call 'em unemployed workers.
Группы безработных, которые возросли в результате налоговых реформ проведенных старым премьер-министром, устраивают восстания по всей стране.
Groups of unemployed workers, who have grown in number due to the tax reforms enacted by the former Prime Minister, are rioting all across the country.
Все не поместились. Мне хотелось бы, чтобы сегодня вы играли для безработных и их семей.
I couldn't feature them all, but tonight I would like you to think of these unemployed workers and their families.
Но, это безусловно трагично для безработных в Огайо и Северной Каролине.
It is, of course, tragic for the unemployed workers of Ohio and North Carolina.
А точнее не сделал, а только спросил, хочу ли я выйти за безработного.
Actually, he asked if I'd marry an unemployed worker.