безработица — перевод на английский
Быстрый перевод слова «безработица»
«Безработица» на английский язык переводится как «unemployment».
Варианты перевода слова «безработица»
безработица — unemployment
— Безработица.
— Unemployment!
По моему мнению, в следующем году, нам стоит ожидать волну депрессии и безработицы.
Next year, in my opinion, we'll see widespread depression and unemployment.
Давайте посмотрим, какие проблемы его порождают, безработица, нищета, очереди за билетами в театр.
You may, and I do. Think of the problems it would solve — unemployment, poverty, standing in line for theatre tickets.
Вы же сами говорили, что виной всему уровень безработицы! Что из-за нее кто-то сворачивает с верного пути.
You always said unemployment's to blame when someone goes to the bad.
Я получаю пособие по безработице.
I'm collecting unemployment.
Показать ещё примеры для «unemployment»...
безработица — dole
Но если ты начнешь вмешиваться в мои личные дела, я вернусь в Америку и буду жить на пособие по безработице.
But if you start interfering in my personal affairs... I'll go back to America and live on the dole.
Так нам очень скоро придется перейти на пособие по безработице!
Pretty soon we'll be on the dole!
Вот просто так! И тогда они все будут жить на пособие по безработице!
That's it, then they all can go on the dole!
Пособие по безработице.
Sign on. The dole.
Папа сказал, что идет на биржу труда за пособием по безработице.
Dad said he was going to the Labor Exchange to get the dole.
Показать ещё примеры для «dole»...
безработица — welfare
Они живут на пособие по безработице или социальные пособия.
They live on welfare and social security.
Не пора ли задуматься о пособии по безработице?
You really oughta think of your family's welfare.
Ты предпочитаешь заниматься ничегонеделанием, и получать пособие по безработице по двум чекам?
You prefer sitting on your ass here, cashing your two welfare checks?
Кто из вас способен взять свой чек пособия по безработице и сказать правительству, чтобы оно засунуло его себе в задницу?
Who wants to take his welfare check and tell the government to stuff it? Who wants to work?
И я уже думаю о том, чтобы просить пособие по безработице... !
I'm thinkin' about goin' on welfare!
Показать ещё примеры для «welfare»...
безработица — job
Образование это серьезная вещь.Преступность. Безработица.
Education's a serious thing. Crime. Jobs.
Это заденет бизнесы, обслуживающие город, другие вообще начнут закрываться, безработица вырастет.
The losses spin off to the businesses that provide services to the town. Other area businesses start to close, and more jobs are lost.
Увеличилась безработица
The jobs started drying up.
безработица — unemployed
Страдающий ожирением американец не может заплатить по залогу, круги на воде пересекают океан, и ты выкинут на обочину долговременной безработицы.
An obese American fails to pay his mortgage, the ripples cross the ocean, you are cast onto the slagheap of the long-term unemployed.
Мирный протест против безработицы, а закончился вот чем.
Peaceful protest for the unemployed and we ended up with this lot.
Порядок не способствует снижению безработицы, не сдерживает рост дефицита ж/д транспорта, не препятствует разорению компаний.
«Order» doesn't prevent the number of unemployed rising... Nor the railway deficit increasing... Nor bankruptcies multiplying.
Это мое удивление на твою безработицу
Is that I'm surprised for you being unemployed.
Неприятное побочное действие постоянной безработицы
It's an unfortunate side effect of being permanently unemployed.
безработица — unemployment rate
Уровень безработицы — 96%.
Unemployment rate of 96%.
У аутистов уровень безработицы достигает 85%.
Autism has an 85% unemployment rate.
Задействование местного населения уменьшило на 23% безработицу в регионе.
Recruiting the locals decreased the unemployment rate by 23 percent.