dole — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «dole»
/dəʊl/
Варианты перевода слова «dole»
dole — пособие
— You're on the dole?
— Получаете пособие?
There's not much work around here.We're getting by on the dole.
Тут мало работы. Хотим получить пособие.
Some widow's dole given by a grateful nation?
Пособие вдовы героя от благодарной нации?
They'd spend their dole on liquor and gambling before I'd ever see a rent check.
Они тратили пособие на выпивку и ставки еще до того, как заплатить мне за жилье.
You know how much I'll get on the dole?
Знаешь, какое пособие я буду получать?
Показать ещё примеры для «пособие»...
dole — пособие по безработице
But if you start interfering in my personal affairs... I'll go back to America and live on the dole.
Но если ты начнешь вмешиваться в мои личные дела, я вернусь в Америку и буду жить на пособие по безработице.
Pretty soon we'll be on the dole!
Так нам очень скоро придется перейти на пособие по безработице!
That's it, then they all can go on the dole!
Вот просто так! И тогда они все будут жить на пособие по безработице!
Begging for leftovers is worse than the dole.
Выпрашивать остатки — это еще хуже, чем пособие по безработице.
Now if you've got a funny head, you're on the dole.
Теперь, если у тебя смешная голова, ты живешь на пособие по безработице.
Показать ещё примеры для «пособие по безработице»...
dole — раздавать
I don't see why you think you're so qualified to dole out advice.
Я не понимаю, с чего ты взяла, что у тебя есть право раздавать советы.
Not for you to dole out as you please.
Не вам раздавать как вы пожалуйста.
It is my job to dole out advice.
А моя работа — советы раздавать.
The time has come to either dole out mercy or to crush them all.
Пришло время либо Раздавать милость или раздавить их всех.
I thought it'd be fun to dole out the houses and their owners to the winners.
Подумал, что будет весело раздать всем по чуть-чуть владельцев и их дома победителям.
Показать ещё примеры для «раздавать»...
dole — по безработице
Sign on. The dole.
Пособие по безработице.
I'm on the dole.
Я на пособии по безработице.
— l'm on the dole.
— я на пособии по безработице.
Dole office followed by a bit of lunchtime telly, maybe an afternoon nap.
Получить пособие по безработице, а потом ланч перед телевизором, может быть, послеобеденный сон.
I'm on fifteen bob a week on the dole.
С 15 шиллингами пособия по безработице в неделю.
dole — работа
I'm ont' dole, in case you hadn't noticed!
Я без работы, если ты не видишь!
I mean, you're never gonna find a flat, not while you're on the dole.
Тебе никогда не найти квартиру, пока у тебя нет работы.
I wish we could help but I've been on the dole since February.
Мы бы рады вам помочь, но у меня с февраля нет работы.
I want to work and earn a salary again. I want to be with you, not alone on the dole.
Я хочу работать и зарабатывать, я хочу быть с вами, а не сидеть одной без работы.
He can help me to keep myjob and stay off the dole.
Он может помочь мне не потерять работу.
dole — выдавать
Buy some Tootsie Rolls from commissary... dole them out.
Купим немного Тутси Роллз в магазине... будем их выдавать.
Whatever she learns in here, she's gonna dole out to us by the teaspoon.
Всё что она выяснит будет выдавать нам потом по чайной ложке.
And that we should dole out as much of both as possible before we're old and ugly and nobody wants to touch us anymore. I know
И мы должны выдавать как можно больше того и другого, прежде чем станем страшными, и никто уже никогда не захочет до нас дотронуться.
When you find any wonder whatsoever, you dole it out in meagre portions.
А то, что есть, вы выдаете нам мелкими порциями.
You sign charts and dole out meds, but you's ain't no doctor, Miss Valerie.
Подписываешь карты, выдаешь лекарства, но ты не доктор, Валерия.