балаган — перевод на английский

балаганbalagan

Мистер Балаган, в вашем номере есть пластиковые пакеты для прачечной.
Mr. Balagan, there are plastic laundry bags in your suite.
Мистер Балаган!
Mr. Balagan!
Мистер Балаган — человек, которого не выселишь.
Mr. balagan, the man who wouldn't depart.
— Мистер Балаган, у меня работа. — Приходи после смены, поболтаем о том, о сём.
I have a job, Mr. Balagan.
— Мистер Балаган...
Mr. Balagan...
Показать ещё примеры для «balagan»...

балаганcircus

Мне тоже, если бы мы не взяли с собой весь этот балаган, нас бы уже не было.
Me, too. If we weren't transporting a circus, we'd all hightail it out of here.
Я не позволю превращать зал моего суда в балаган.
I will not have my courtroom turned into some kind of a circus.
Может, вы помните, как он выглядел до того, как вы превратили его в борговский балаган?
Can you also recall the way it looked before you turned it into a Borg circus?
Пожалуйста, эта комната — балаган к 8 часам.
Please, this place is a circus by eight o'clock.
Несмотря на сегодняшний балаган надеюсь, вы знаете, что нам вас будет ужасно не хватать.
Despite the circus today, I hope you know that you are going to be terribly missed.
Показать ещё примеры для «circus»...

балаганmess

— Рахамим, прекрати этот балаган.
Rachamim, what's this mess?
Ок, малышка, я пойду разберусь с этим балаганом, а потом провожу тебя до самолета домой.
OK, kiddo, I'm going to sort this mess out and get you on a plane home.
И с тех пор — один балаган.
It's been a mess ever since.
Этот балаган не для меня!
This mess isn't for me!
Вот это балаган тут...
Wow, what a mess...
Показать ещё примеры для «mess»...

балаганshow

Вон! Слушайте, я не собираюсь разыгрывать здесь балаган для одиноких холостяков и устраивать бордель для новобрачных.
I do not run a pathetic Punch and Judy show for lonely bachelors, nor do I run a bordello for newlyweds!
Послушай, это же не моя вина что это глупый балаган... ..управляеться совершенно неправильно.
Listen, it's not my fault that this stupid travelling show... ..is completely mismanaged.
М-р Рид, только из чистого любопытства... я позволяю продолжить весь этот балаган.
Mr. Reede, it is out of sheer morbid curiosity I'm allowing this freak show to continue.
Я хотела бы поскорее закончить этот балаган.
I would like to end the show soon.
И в место этого устроили балаган с прослушиванием демонов и девушки-полиглота а ваш клиент заявил, что Архиепископ санкционировал процедуру экзорцизма.
Instead, you put on a freak show with taped demons and a dead girl speaking in tongues and your client testifies that the archbishop sanctioned the exorcism.
Показать ещё примеры для «show»...

балаганfarce

Прекрати этот балаган!
Denounce such a farce!
Ваш мистер Тикл устраивает какой-то балаган.
Bit of a farce going on here with your Mr Tickle.
Тест – это чёртов балаган.
The test is a goddamn farce.
И я не могу найти ни капельки юмора в том что простая миссия превратилась в полнейший балаган!
I don't at all. I just can't seem to find the humor in what should have been a simple mission turning into a total farce.
Все это балаган какой-то.
It's a farce.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я