артисты — перевод на английский
Быстрый перевод слова «артисты»
«Артисты» на английский язык переводится как «artists».
Варианты перевода слова «артисты»
артисты — artist
Артист?
Artist ?
Для этого нужен артист, а я — простой механик.
That would take an artist. I am but a mechanic.
Сегодня я познакомился с артистом, комиком...
Today I met an artist, a comic...
Был артистом и художником.
I was an artist and a painter.
Вы артист, так?
You must be an artist. Right?
Показать ещё примеры для «artist»...
advertisement
артисты — performer
Знаете, до того, как я начал продавать запчасти для машин, я был артистом.
You know, before I was selling pieces... for cars... I was a performer.
Я просто уличный артист, который пытается заработать деньги, чтобы свести концы с концами.
I am just a street performer trying to make enough to get by.
Неплохой артист, 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.
A bloody good little performer, 24 hours a day, seven days a week.
Вы про артиста?
You mean, the performer.
Артиста.
A performer.
Показать ещё примеры для «performer»...
advertisement
артисты — actor
Джеймс «Гнилой Фрукт» Хиггенс, артист.
James «Bad Fruit» Higgens, an actor.
Эта маска присуща каждому артисту?
Is this disguise worthy of an actor?
С артистом.
With an actor.
С артистом?
An actor?
— Артиста?
— The actor?
Показать ещё примеры для «actor»...
advertisement
артисты — entertainers
Эстрадные артисты?
Entertainers?
Артисты.
Entertainers.
Что, у вас бзик на артистах, Мр. Раферти?
What, you have a thing for entertainers, Mr. Rafferty?
Ну, вы же знаете этих артистов Борьба за лучшие места, верно?
So, you remember these entertainers fight over the best spots, right?
Точно, а теперь у вас есть все эти артисты, бойкотирующие Израиль.
Exactly, and yet you have all these entertainers boycotting Israel.
Показать ещё примеры для «entertainers»...
артисты — act
Август нанимал безработных артистов за гроши.
And August could get any act for a song.
Я шарил по разорившимся циркам, подбирал артистов.
So I had to scavenge every dead circus for every act we have.
Поэтому, допуская, что артисты захотят побыть в тени год-два, они в итоге смогут заключить лучшую сделку.
So assuming the act is willing to sit on the sidelines for a year or two, they can ultimately make a better deal.
Какие-то цирковые артисты?
Some kind of circus act?
Вы не из здешних мест, месье артист.
Didn't you hear what I said? You got one hell of an act allright. You're new around here?
Показать ещё примеры для «act»...
артисты — ar
Ты же хотел работать с артистами.
You always wanted to try AR.
— Ты теперь работаешь с артистами?
You AR now, Zak?
— Зачем ты это сделал? — Люциус и Куки сделали тебя главой отдела новых артистов?
Lucious and Cookie make you head of AR yet?
А как же поддержка артиста? А как же талантливые ребята, которые только подписали контракт и лейбл испытывает их?
What about the ar guy who took a chance on 'em with the label brass?
— Если бы ты занимался поиском артистов для моего лейбла...
— If you were the AR guy for Wheelin' Dealin' Records...
Показать ещё примеры для «ar»...
артисты — cast
Артисты свободны. Расписание будет завтра утром.
Cast is wrapped for the night.
Артисты — следуйте за мной.
Cast, follow me.
Поблагодари артистов и съемочную группу, Мэтта, Денни...
Thank the cast and crew, Macy Gray, Matt and Danny...
Благодарим артистов и съемочную группу.
Thank you to the cast and crew.
Попроси Сюзанн, не привлекая внимания, собрать артистов.
Have Suzanne quietly bring the cast up.
Показать ещё примеры для «cast»...
артисты — artistic
Эмоциональный артист?
Emotionally artistic?
Артисты в каком-то смысле, потому что...
— It is artistic, Sir. Because the thing is, the yarn..
Возможно, ты будешь выглядеть, как артист, придя на концерт в таком виде, но будет ли это вежливо?
Maybe it's artistic to go to Leo's concert like that, but is it polite?
— Он артист?
— He's 'artistic'?
Любой, любой исполнитель, который когда-либо рекламировал что-то на ТВ с сегодняшнего дня и на всю вечность не может быть артистом
Any, ANY performer that ever sells a product on television is — for now and all eternity — removed from the artistic world.
Показать ещё примеры для «artistic»...
артисты — minstrels
Что ж, тогда мне понадобится ваша помощь — нам нужно больше артистов.
Then help me set up an audition for more minstrels.
Поэтому мы и должны найти лучших артистов и реквизит — этот спектакль заставит их заткнуться!
So we need to find the best minstrels and put on a show to blow them away.
Мы — артисты, какое значение имеет наш статус?
We're minstrels, what does our status matter?
« Прослушивание артистов »
Minstrels Audition
Да просто... артисты ведь читать не умеют!
It's just that... minstrels don't know how to read!
Показать ещё примеры для «minstrels»...
артисты — artist's
Жизнь артиста.
An artist's life.
— Внутренний голос артиста.
— An artist's inner voice.
Список требований артиста.
List of artist's demands.
По-разному, но те, что я видел, 10 — 25 % от заработка артиста.
You know, they vary depending on-— You know, I've seen as much of 10 to 25 percent of the artist's piece.
модель и душа артиста.
Light, model, and the artist's soul.