арестом — перевод на английский
Быстрый перевод слова «арестом»
«Арест» на английский язык переводится как «arrest».
Варианты перевода слова «арестом»
арестом — arrest
И написать о вашем аресте.
And your arrest.
Это был самый важный арест, какой я когда— либо делал.
The most important arrest I ever made.
— У вас есть ордер на арест?
— Have you got a warrant for his arrest?
— Это не обычный арест.
— Again? — This is no ordinary arrest.
Мы хотим, чтобы он увидел арест, это покажет, эффективность администрации.
We want him to be here when we make the arrest. A demonstration of the efficiency of my administration.
Показать ещё примеры для «arrest»...
advertisement
арестом — grounded
— Домашний арест?
— Grounded?
Ты же под арестом!
You are grounded!
Вы представляете, что за это... мы можем заработать две, а то и три недели домашнего ареста?
You realize that by doing this, we could be grounded for two, perhaps even three weeks.
Сейчас надо быть начеку! Потому что я не собираюсь снова попасть под домашний арест!
You have to be on your toes because I am not going to be grounded again!
— Всех под домашний арест. — Что это такое?
As of this moment, you are all grounded.
Показать ещё примеры для «grounded»...
advertisement
арестом — custody
Вы с Генри должны следить за этой... собакой, пока мистер Стоддард находится под арестом.
You and Henry will need to mind the... dog — while Mr. Stoddard is in custody. — Sir, when will that be?
Даже если я вынужден буду взять вас под предупредительный арест.
Even if I have to take you into protective custody.
— Предохраняющий арест.
— Protective custody.
Вы были под предохраняющим арестом.
You were in protective custody.
Было арестовано еще 12 разных людей. Но, записей об их аресте не осталось.
The Dallas police took at least 12 people into custody.
Показать ещё примеры для «custody»...
advertisement
арестом — resisting arrest
Правонарушение, сопротивление аресту,..
Trespass. Resisting arrest.
— Правонарушение и сопротивление аресту.
— Trespass and resisting arrest. — Object, your honor.
Теперь его обвиняют в мошенничестве, подражании солдату... в развращении малолетних, в сопротивлении аресту, лжесвидетельстве!
So he gets charged with abduction, imitating a soldier... repairing the morals of a minor, resisting arrest, perjury!
Вы виновны в сопротивлении аресту... и нападении на госслужащего в Генуе.
You are guilty of resisting arrest... and assalting a public officer in Genoa.
Позор! В автобусе их было 16, и они сопротивлялись при аресте.
There were 16 of them in the van, and they were resisting arrest, sir.
Показать ещё примеры для «resisting arrest»...
арестом — bust
— Речь шла об обычном аресте.
— You said it was a routine bust.
Арест в день премьеры! -Так, осторожней.
— The Movie Premiere Pot Bust!
Арест в день премьеры на канун Рождества.
Christmas Eve? ""The Movie Premiere Pot Bust""?
Рей, ареста не будет.
Now, Ray, this is no big bust.
— Ну вот и арест.
That was a bust.
Показать ещё примеры для «bust»...
арестом — warrant
Мисс Грэм, у меня здесь есть предписание на ваш арест по обвинению в шантаже.
Miss Graham, I have here a warrant charging you with blackmail.
— Выпиши ордер на арест за убийство.
— Swear out a warrant for murder.
Ты — идиот! Но я выписал ордер на арест.
But I got out a warrant.
Пришлось даже сказать, что я не выписывал никакого ордера на арест, и не выпишу.
It was charming. I was forced to tell him I had signed no warrant.
Кажется, у них ордер на его арест.
It seems they have a warrant.
Показать ещё примеры для «warrant»...
арестом — collar
Хочешь забрать арест себе?
You really want the collar, kid?
Дай нам этот арест.
Give us the collar.
Арест захотел, да?
You want the collar, huh?
Возьми этот арест, Фрэнк.
Take the collar, Frank.
Это твой арест, оставь себе.
It was your collar. Keep it.
Показать ещё примеры для «collar»...
арестом — detention
Это приказ прокурора штата об аресте.
This is a writ of detention from the state attorney.
Ты... под арест.
You... detention.
Могу я упомянуть, что арест — провереная временем форма наказания?
Can I just mention that detention is a time-honoured form of punishment?
Он привлек друга, что бы протолкнуть ордер на арест.
Got a crony to push through the detention order.
Возможно, ему грозит арест..
Perhaps detention is the way to go.
Показать ещё примеры для «detention»...
арестом — getting arrested
Она когда-нибудь рассказывала Вам про арест за кражу осла в Кабо?
She ever tell you about getting arrested? You know, for stealing that donkey down in Cabo.
За ваш с Кейт арест.
You and Cate getting arrested.
Знаю, что принимал участие в твоем аресте, в основном мы подставили тебе перед охотниками.
I know I was part of you getting arrested and that we basically announced you being here to the hunters.
Арест за такое дело — не смешная выйдет шутка.
But getting arrested for something like that isn't even funny.
Я позвонил твоему боссу, чтобы проверить, работаешь ли ты. И он сказал, что ты уволен из-за ареста.
I called your boss to verify your employment, and he says you're fired for getting arrested.
Показать ещё примеры для «getting arrested»...
арестом — make an arrest
Я сказал, назад. А есть у вас разрешение на арест?
You better have official authorization to make an arrest.
Но этих доказательств недостаточно для ареста, не говоря уже об осуждении.
But this evidence is not enough to make an arrest, let alone convict.
Никаких арестов.
Never have to make an arrest.
Это слишком ненадежное доказательство для проведения ареста...
Oh, that's still very little evidence to make an arrest.
К сожалению, этого было не достаточно для ареста.
Unfortunately, that wasn't enough to make an arrest.
Показать ещё примеры для «make an arrest»...