акция — перевод на английский

Быстрый перевод слова «акция»

«Акция» на английский язык переводится как «action» или «campaign».

Варианты перевода слова «акция»

акцияaction

И мы можем достичь этого такой дерзкой и отважной акцией, какая запланирована на сегодня.
And we can only accomplish this by an action as daring and as bold as the one planned for tonight.
И она не будет участвовать в акции, противоречащей ее принципам.
And she can't execute an action that is against her own principles.
Человек, которому была поручена эта акция, остался в живых.
The person in charge of this action survived.
Ожидается, что он предоставит сведения для поддержания этой акции завтра на закрытом заседании всего Земного Сената.
He's expected to provide information to support this action... at a closed meeting of the full Earth Senate tomorrow.
Сегодня в Москве президент Маршалл поддержал совместную акцию против режима Радека, именуемую администрацией оперативным вмешательством.
In Moscow tonight, President Marshall defended... the joint military action against the Radek regime... an act the administration had been calling a one-time intervention.
Показать ещё примеры для «action»...

акцияstock

Когда акции упадут, мы их купим по низкой цене.
After the stock falls, we will buy at a low price.
Когда обнаружится что слухи неверны, акции снова поднимутся.
Once the rumour is denied, the stock will go back up.
Когда акции упадут, мы завладеем рынком.
When the stock falls, we get the market.
Ваши акции в этой компании оформлены на имя вашей жены.
Your stock in this firm is in your wife's name.
Ты будешь всем управлять, а я присматривать за акциями, и играть в гольф до конца своей жизни.
You run the works, and I'll take a stock allotment, play golf the rest of my life.
Показать ещё примеры для «stock»...

акцияshare

Как насчет акций Петровиц?
How about Petrowitz shares?
Именно на это условие ты был согласен, когда покупал свои акции.
Now, that's what you agreed to when you bought your shares. — Tom!
Двадцать пять акций.
Twenty five shares.
Тридцать акций.
Thirty shares.
— Сорок акций.
— Forty shares.
Показать ещё примеры для «share»...

акцияstock price

Курс акций единственная вещь, покрывающая наш долг, а ты отдаляешься от нашего самого большого клиента.
That stock price is covering our debt. And you are alienating our biggest client.
Мы взяли слишком много обязательств, курс акций был единственной вещью, держащей нас на плаву...
We were overextended. The stock price was the only thing keeping us afloat.
Тут не надо иметь специальных знаний в области экономики, чтобы догадаться куда поползут наши акции.
It's not like you need an endowed chair in economics to guess in which direction the stock price is gonna go.
Продажи упадут, курс акций тоже.
Kill sales,crater the stock price.
Курс акций компании падал.
The stock price was falling.
Показать ещё примеры для «stock price»...

акцияbuy

Как вышло, что вы купили акции Интернейшенл Проджектс?
How did you happen to buy International Projects?
Я хочу, чтобы Вы скупили все акции компании Куин.
Copper. I want to buy all the copper we can get.
Покупайте акции на апельсиновый сок, не переставая, с самого начала торгов.
We want you to buy as much OJ as you can, the instant trading starts.
Но кто купит акции, где гарантия, что это не будет акула вроде него?
Yeah, but who'll buy then, and what's to prevent some other shark devouring us?
Не покупать акции Блют!
— Don't buy Bluth!
Показать ещё примеры для «buy»...

акцияequity

Ты продашь свои акции я подкину пару баксов в общий котёл, и бам-бам, ты в деле.
You sell your equity in the house I throw a few bucks into the pot, and...you're in business.
У нас с тобой поровну акций.
You've got equity with me in that.
У тебя есть позиция в фонде акций?
Can you position it in an equity fund?
Один парень посоветовал мне как лучше инвестировать в акции.
One guy advised me on my equity investments.
И я буду иметь свои проценты от акции и дивидендов.
We'll establish a fair percentage of equity and rate of return.
Показать ещё примеры для «equity»...

акцияshareholder

— Он может умереть от отчаяния, если вы продадите все акции.
If Quiller dies, you only shareholder.
— Не надо. — Сразу после этого сеньора Петулла передаст весь пакет акций...
Immediately after this, Ms. will give the whole package a shareholder, Swiss insurance.
Дорогая, большая часть акций объединения, которым я руковожу, принадлежит семье моей жены.
My wife's a majority shareholder in the companies I run.
А ты знаешь, кто крупнейший держатель акций?
Do you know who the biggest shareholder is?
Если из правого, посочувствуйте потерям акционеров в стоимости их акций и упадку индустрии, которая была символом Америки.
If you're on the right, you can mourn the loss in shareholder value and the decline of an industry that's been emblematic of American capitalism.
Показать ещё примеры для «shareholder»...

акцияfundraiser

Мы можем устроить благотворительную акцию, чтобы купить ей косметику.
We can have a fundraiser to buy her makeup.
Я даже не был приглашён на главную благотворительную акцию для сбора средств для детского дома Святого Андрея.
I wasn't even invited to that gala fundraiser for Saint Andrew's Orphanage.
Ларри Познер хочет устроить благотворительную акцию.
Larry Posner wants a fundraiser.
Вы не будете спать в самолете, вы будете на ногах весь день, а потом у Вас акция по сбору денег вечером.
You won't sleep on the plane and you've got the fundraiser.
Она будет на акции сегодня вечером.
— She's at the fundraiser.
Показать ещё примеры для «fundraiser»...

акцияprotest

Завтра три акции протеста.
I've got three protest rallies tomorrow.
У меня серьёзная акция протеста.
I is doin' a serious protest if you don't mind.
Вскоре он оказался невольным участником акции протеста против местного яхт-клуба.
Soon he was unwittingly part of a protest against the local yacht club.
Какая-то акция протеста против войны.
Some kind of anti-war protest.
Всех, кто был вчера на акции протеста?
Like, everybody that was there yesterday at the protest?
Показать ещё примеры для «protest»...

акцияpromotion

Надо было получше обдумать идею рекламной акции.
Hey! I should've put more thought into my promotion.
Это наша большая рождественская акция.
It's our big Christmas promotion.
Специальная акция, которую мы проводим в вашем районе, заканчивается сегодня в полночь.
Well, the special promotion we've been running in your area ends tonight at midnight.
Нет, на моем радио шоу проводилась рекламная акция, и десятый дозвонившийся в студию получал шесть билетов на игру Пэкерз.
No, during my radio show We did a promotion where the tenth caller gets six tickets to the packers game.
У нас проходит акция, и мы даем вам лучшую комнату.
We'll give you a better room as kind of a promotion.
Показать ещё примеры для «promotion»...