актёрский — перевод на английский
Варианты перевода слова «актёрский»
актёрский — acting
Как уроки актерского мастерства?
How are your acting classes going?
Кто нанял вас и что случилось с вашей актёрской карьерой?
Who hired you and what happened to your acting career?
— Я даже посещал курсы актерского мастерства в экспериментальной киношколе.
— I even attended acting classes at the film school.
Если надеешься продолжать свою... актерскую карьеру... научись держать руки на собственном кошельке.
If you hope to continue with your... your acting career... you're gonna have to learn to keep your hands in your own purse.
Я слышал от кардинала Ришелье, что у этого Паскаля есть сестра, одаренная способностями к поэзии и актерскому мастерству.
I've heard from Cardinal Richelieu that this Pascal has a sister with a gift for poetry and acting.
Показать ещё примеры для «acting»...
актёрский — actor
Теперь, когда вы сыграли эту роль, вы думаете, что вы лучше в актёрском мастерстве, чем в режиссуре?
Now that you've played this part, do you think you're a better actor than director?
Хорхе Негрете был лидером актерского профсоюза.
Jorge Negrete was the leader of the actor's union.
Ну, а я пойду в эту актерскую студию... и я надеюсь, что скоро состоится мое прослушивание.
Well, I'm going to this actor's workshop... and I'm hoping to start auditions soon.
Ты вернулся раньше, на день раньше со своего актёрского кемпинга.
You came home early, one day early from actor camp.
Это не актёрский кемпинг. И подумаешь — на день раньше.
Okay, it's not actor camp and yeah, I came home a day early, all right?
Показать ещё примеры для «actor»...
актёрский — cast
Как актерский состав фильма Феллини.
Like the cast of a Fellini movie.
Я слышала, актерский состав просто ужасен.
And the cast they have so far is terrible.
Он игнорирует мои указания, он полностью находится в другой пьесе и он заразил этим весь актерский состав!
He's defying my direction. He's in another play entirely, And he's infected the whole cast.
Дело в том, что у нас есть актерский состав.
The thing is it's the cast.
Теперь актерский состав и я будем рады ответить на несколько вопросов.
Now the cast and I would be happy to answer a few questions.
Показать ещё примеры для «cast»...
актёрский — drama
Да, я не красавец и не кончал актерской школы.
I don't have good looks, of course. I never went to drama school...
А что с твоим актёрским училищем?
And that drama school?
Мы все были в актерской школе вместе с Амандой.
We were all at drama school with Amanda.
Преподаватель актёрского мастерства.
Uh, drama teacher.
Если вы откажетесь, у нее не будет выбора, кроме как раскрыть вашу связь с вашим учителем по актерскому мастерству.
And if you refuse, she'll have no choice but to reveal your affair with your drama teacher.
Показать ещё примеры для «drama»...
актёрский — acting class
Только что, после актёрских курсов.
Just now, after acting class.
Джоуи рассказывал, вы познакомились на актёрских курсах.
Joey tells me you two met in acting class.
Это тяжёлая жизнь. Хотя конечно ты сможешь просыпаться когда захочешь целый день смотреть телик встречаться с миллионами девушек на актёрских курсах...
I mean, sure, you can get up whenever you want watch TV all day meet tons of women in acting class...
И если кому-то нужна помощь, чтобы притвориться, что вам это нравится а я проходил это на актёрских курсах.
And if anyone needs help pretending to like it... I learned some things in acting class.
Я встретила парня на актёрских курсах.
I met this guy in acting class.
Показать ещё примеры для «acting class»...
актёрский — performance
К твоему сведению, я подписала контракт с этой девушкой, потому что я думала, что ты можешь вытащить из нее актёрское мастерство.
I signed off on her because I thought you could get a performance out of her.
Её актёрское мастерство было в лучшем случае посредственным.
Her performance was mediocre at best.
Сегодня мисс Марго Ченнинг показала такое искусство актерской игры в вашей пьесе, какую я никогда раньше не видел и не скоро увижу вновь.
"Tonight Miss Margo Channing gave a performance in your cockamamie play, "the like of which I have never seen before and expect rarely to see again."
Своей тонкой актерской игрой.
Through subtle performances.
актёрский — actor's
Я хотел сказать, что актёрская индивидуальность растворяется в его персонажах.
What I mean is that an actor's identity dissolves in his roles.
Ну, и вот тогда я решил, что актёрская жизнь не для меня.
Well, that's when I decided it was not an actor's life for me.
— О, да, актёрская жизнь, знаешь ли.
Oh yes, it's the actor's life.
актёрский — great acting
Повышает актёрское мастерство.
It's a great acting exercise.
Моя актерская карьера закончится, едва начавшись.
My great acting career that never started stops here.
Но я не видел достаточно актерской игры.
I didn't think you acted it great.
актёрский — talent
Тобиас работал с человеком, которого он считал актерским агентом.
Tobias was working with the man he thought was a talent agent.
Нет, из главного актерского агентства для черных карликов.
No, the premier talent agency For black dwarves.
Привет всем актерским агентствам Голливуда.
Hello, all Hollywood talent agencies.
В актерском агенстве в почтовом отделе.
A talent agency, in the mail room.
Я ловил себя на том, что плачу, думая о его злодействах и ужасной нехватке актерского таланта.
I find myself weeping thinking of his utter wickedness and severe lack of theatrical talent.
актёрский — stage
К актёрскому входу!
Stage door!
Большую часть времени я даже не знаю какой на мне макияж: актерский или рабочий.
Half the time, I don't know if I'm wearing my stage makeup or my work makeup.
У меня нет актерской подготовки, и я не играл роль Пиппина.
I'm not staged trained. I never played Pippin.