аддисонова болезнь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «аддисонова болезнь»

аддисонова болезньdisease

Мой брат все еще там, в дюймах от смерти, в голоде, болезни и ужасе.
My brother's still out there, dying by inches, starvation, disease and horror.
О, если б мог исследовать ты, доктор, Болезнь моей страны и возвратить Ей прежнее здоровье, я б заставил И эхо гор греметь тебе хвалу.
If thou couldst, doctor, cast the water of my land, find her disease, and purge it to a sound and pristine health, I would applaud thee to the very echo that should applaud again.
Рано или поздно, зверь, болезнь или воинственный абориген сделают своё дело.
Sooner or later, an animal or an unfriendly native or a tropical disease will get me.
От войн, болезней, нищеты, человеческих страданий.
To wars, to disease, to human want and misery.
Это их — их образец поступка, рождение линчевания... болезнь приносящая недоношенных детей.
It's their — their blueprint for delinquence, the birth of lynchings... the disease carried to those yet unborn.
Показать ещё примеры для «disease»...

аддисонова болезньillness

Благослови, брат, болезнь этой женщины.
Blessed, my brother, the illness of this woman.
Молодой человек выглядиттяжело больным, и хоть мне его жаль, болезнь часто приводит к смерти.
A young man strikes us all as looking very ill, and I'm sorry for it, but illness often leads to death.
Если несчастный случай, болезнь или возраст обрывает жизнь вашего любимца наша генная технология вернёт его вам в тот же день идеально здоровым без единого дефекта, с гарантией.
Should accident, illness or age end your pet's natural life our genetic technology can have him back the same day in perfect health with zero defects, guaranteed.
Мистер Беттон, болезнь, которую вы скрываете — это рак?
Mr. Betton, the illness you're concealing, is it cancer?
Мысль о походе в лес приводила меня в восторг. Подальше от постели, болезней. Семьи.
I never got over the excitement of setting off into the wild, escaping bed, illness, family.
Показать ещё примеры для «illness»...

аддисонова болезньsickness

Эта напасть, болезнь, что нас атакует тот факт, что все мы можем умереть, — отношусь ли я к этому как-то иначе?
This trouble, this sickness we have... the fact that we may all die, toward that am I different?
Сколько несчастий, болезней, краж, убийств... страданий, смертей...
So much ill luck, sickness, theft, crime... suffering, death...
Нет, болезнь световой волны.
— No, light-wave sickness.
Они могут послужить причиной страданий, болезни и даже смерти...
They can cause suffering, sickness and even the death...
Измена, болезнь, смерть.
Adultery, sickness, death...
Показать ещё примеры для «sickness»...

аддисонова болезньplague

Признаки повсюду... мор, болезни.
Signs are everywhere... pestilence, plagues.
Войны , болезни, геноцид, землетрясения и цунами...
— Wars and plagues and genocides and earthquakes and tidal waves.
Он станет самым страшным тираном, которого когда-либо видел мир, погруженный во тьму, болезни, голод, войну... конец времен... пока не вернется Христос и не победит его во время Страшного Суда.
He will become the greatest tyrant the world has ever seen, plunging it into darkness, plague, famine, war... the end of days... until he is defeated by the returned Christ during the Last Judgment.

аддисонова болезньprion diseases

Прионные болезни
Prion diseases
У вашей жены был редкий вариант прионной болезни.
Your wife suffered from a rare type of prion disease.
Подхватить прионную болезнь можно проглотив заражённую ткань.
You catch a prion disease by ingesting infected tissue.

аддисонова болезньsick

Да меня, если хотите знать, болезнь одолела.
If you want to know, I'm really sick.
Где ты? Когда солнце поднялось над водой, болезнь ушла.
When the sun rose over the water, so did the sick of the village.
Ему не были нужны разные мелочи жизни, вроде приготовления обеда, болезней... смеха над дурацким шоу по телику.
He didn't want to be there for the small things in life, like cooking a meal and getting sick and... laughing at a stupid TV show.
Нет, я просто чую... ну знаешь, болезнь.
No, I felt it... you know, the sick.
Пахнет сладким, болезнью.
Sweat, sick.
Показать ещё примеры для «sick»...

аддисонова болезньcondition

По-твоему, у неё в течение недели возникли две редкие, независимые друг от друга, болезни?
You think she had two unrelated rare conditions in one week?
А к 60-м годам по крайней мере 20 болезней могли обнаружить по ладони.
at least 20 conditions were shown to present themselves on the palms.
— Мисс Макнил! Болезнь Кейси связана с тем, что когда-то случилось с Реган?
Ms. MacNeil, is Casey's condition related to what happened