've never seen a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'ve never seen a»

've never seen aникогда не видел

I've never seen your wife myself.
— Я никогда не видел вашу жену.
You've never seen an angel. Nor a gentlewoman.
Ты никогда не видел ангела или даму.
Even I've never seen him!
Даже я его никогда не видел!
It's got to be the body of someone you've never seen before.
Это тело кого-то, кого ты раньше никогда не видел.
I've never seen such a farce in a respectable house.
Никогда не видел такого фарса в приличном доме.
Показать ещё примеры для «никогда не видел»...

've never seen aне видел

You've never seen her.
Не видел?
— I ain't never seen you before.
Я вас раньше не видел.
I've never seen anybody in my life that reminded me less of an old maid.
Я не видел девушки, настолько непохожей на старую деву.
What good would it be to tell you that I've never seen any dynamite?
Я не видел никакого динамита.
In all my years, I've never seen anything like it.
За все годы службы я не видел ничего подобного.
Показать ещё примеры для «не видел»...

've never seen aникогда раньше не видела

I... I've never seen it before.
Я никогда раньше не видел этот почерк.
Impatient and happy like I've never seen her before.
Нетерпеливая, счастливая. Такой я её никогда раньше не видел.
I've never seen him!
Я его никогда раньше не видел.
I see now what I've never seen before.
Теперь я вижу то, чего никогда раньше не видел.
This little blond boy I've never seen.
А этого маленького блондинчика я никогда раньше не видел.
Показать ещё примеры для «никогда раньше не видела»...

've never seen aещё никогда не видел

I've never seen a Rothschild before.
Я никогда еще не видела Ротшильда.
I've never seen so many cars, so many people.
Я никогда еще не видела столько, много машин, столько много людей.
I've never seen readings like these.
Я никогда еще не видела таких показаний.
«I've never seen you look so... so beautiful!»
Я еще никогда не видел вас... столь прекрасной!
I've never seen him like that before.
Я ещё никогда не видел его таким.
Показать ещё примеры для «ещё никогда не видел»...

've never seen aни разу не видела

I've never seen anything like that robot.
Ни разу не видел такой скорости, как у этого робота.
And I've never seen anything like this before.
И я ни разу не видел ничего подобного.
I've never seen them do any good.
Я ни разу не видел, чтобы от них был хоть какой-то толк.
I've never seen you in civilian attire before.
Ешё ни разу не видел тебя в штатском.
I've never seen anything really beautiful since the day I was born.
Я ни разу не видела ничего поистине прекрасного... с самого своего рождения.
Показать ещё примеры для «ни разу не видела»...

've never seen aникогда

I've never seen this before.
Никогда здесь не был.
I've never seen you here before, Frank.
Ну, я никогда здесь не был.
I've never seen them!
Нет, никогда.
I've seen you in some funny moods but I've never seen you like this before.
Я тебя видел в плохом настроении, но в таком — никогда.
I've never seen you like this before.
Ты никогда прежде таким не был.
Показать ещё примеры для «никогда»...

've never seen aвпервые вижу

No, I've never seen it before.
Нет, впервые вижу.
I've never seen that box in my life.
Я эту будку вообще впервые вижу.
— You know... I've never seen you looking so helpless.
— Знаешь... я впервые вижу тебя таким беспомощным.
I've never seen you all dressed up like this.
— Привет, Антон. Впервые вижу тебя в таком наряде.
I've never seen you before. — Welcome back.
Я вижу вас впервые.
Показать ещё примеры для «впервые вижу»...

've never seen aраньше не видел

I've never seen her before.
Я ее раньше не видела.
Well, I've never seen it before.
Я ее раньше не видела
I've never seen one like that before.
Я таких раньше не видел.
You I've never seen before.
Тебя я раньше не видел.
I've never seen him like this before.
Я его таким раньше не видел.
Показать ещё примеры для «раньше не видел»...

've never seen aне встречал

I ain't never seen a better grade since I come here with Millie.
Золото? Да, до того, как мы с Милли приехали сюда, лучшей пробы не встречал.
In the Bible is a Hebrew word I've never seen anywhere else.
В Библии есть древнееврейское слово, которое я больше нигде не встречал.
I've never seen him. No one has.
Никто его не встречал.
I've never seen anyone like you.
— Знаете, я таких как вы, ещё не встречал.
And there's something about him, Mama, that I've never seen before in...
В нем есть что-то, мама, что я прежде не встречала в...
Показать ещё примеры для «не встречал»...

've never seen aещё не видел

I've never seen a burglar before!
Я еще не видела воров!
I've never seen you with so many clothes on.
Ты тоже неплохо выглядишь. Я еще не видела, чтобы на тебе было столько одежды.
I've never seen the like before.
Я такого еще не видел.
I've never seen anything like her.
— Я такого еще не видел.
I've got a kid I've never seen. I'm going back.
У меня ребенок, которого я еще не видел.
Показать ещё примеры для «ещё не видел»...