've got to show — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve got to show»
've got to show — надо показать
If Major Hogan makes his way up here, we've got to show him you're ready for action.
Раз майор Хоган делает тут карьеру, надо показать ему, что мы готовы действовать.
You've got to show you're doing the gracious thing.
Тебе надо показать, что ты умеешь быть любезным.
You've got to show you're part of the club.
Тебе надо показать, что ты член клуба.
If I expect Bulldog to leave me alone, I've got to show him that he's dealing with a superior intellect.
Чтобы Бульдог оставил меня в покое, надо показать, что он выступил против превосходящего интеллекта.
Now you've got to show him where everything is.
Тебе надо показать ему, где что лежит.
Показать ещё примеры для «надо показать»...
've got to show — должен показать
— I've got to show him it isn't a matter of guts.
— Я должен показать, что у меня кишка не тонка.
Listen, I've got to show you something I'm working on now.
Послушай, я должен показать тебе, над чем я сейчас работаю.
You've got to show me that you love her.
Ты должен показать мне, что ты любишь ее.
But I've got to show Tanner that I'm making progress.
Но я должен показать Таннеру, что я выполняю приказ.
— Hey, guys. I've got to show you something.
Я должен вам кое-что показать.
Показать ещё примеры для «должен показать»...
've got to show — должна показать
You've got to show me how you did that --
Ты должна показать мне, как ты это провернула
I've got to show you this funny video that Sam sent me.
Я должна показать тебе то смешное видео, которое Сэм мне прислал.
Oh, Martha, I've got to show you the twins' room.
О, Марта, я должна тебе её показать.
I've got to show my book club.
Я должна показать своему книжному клубу.
But first, there's something I've got to show you.
Но сначала я должна тебе кое-что показать.
Показать ещё примеры для «должна показать»...
've got to show — должны показать
You've got to show them that progress will give them a better life.
Вы должны показать им, что прогресс даст им лучшую жизнь.
You've got to show the judge that other investigative methods have failed.
Вы должны показать судье, что прочие методы расследования потерпели неудачу.
We've got to show Stalin we're doing something to ease the pressure on the Red Army.
Мы должны показать Сталину, что мы делаем хоть что-то, чтобы ослабить давление на Красную Армию.
And we've got to show the bank we got real salaries to qualify.
А мы должны показать банку, что у нас нормальная зарплата.
~ Hmm. ~ We've got to show it to them.
Мы должны им это показать.
Показать ещё примеры для «должны показать»...
've got to show — нужно показать
I've got to show you something. Just wait.
Мне нужно тебе кое-что показать, подожди.
I've got to show you something.
Мне нужно тебе кое-что показать.
You've got to show folks you're brave, honest, and hard-working.
Нужно показать людям, что ты человек смелый, честный и трудолюбивый.
Look, if you're really pissed at your ma, and you need her to know, then you've got to show her.
Слушай, если ты и правда зла на мать, и хочешь, чтоб она это знала, нужно показать ей.
— We've got to show the others.
— Это нужно показать остальным.