'm fine with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'m fine with»
'm fine with — всё в порядке
You guys kept saying that you were fine with her, and I thought I was going crazy.
Вы продолжали твердить, что все в порядке, я думал, что схожу с ума.
But I am fine with it, I mean it.
Но все в порядке, серьезно.
I'm fine with this.
Всё в порядке.
She's fine with my friend.
С твоей подругой всё в порядке. Она с моим другом.
I'm fine with it.
Всё в порядке.
Показать ещё примеры для «всё в порядке»...
'm fine with — будет хорошо с
we're fine with it, but, uh... I mean, they were intimidated, embarrassed, and awkward as hell, but they made it through.
думаю все хорошо, но, хмм... понимаете, они были чертовски напуганы, смущены и неуклюжи, но справились со всем этим.
I'm fine with this.
Все хорошо.
He's well. Everything's fine with him.
У него всё хорошо.
I'm happy that you're fine with it, sir.
Я счастлив, что все хорошо, сэр.
No, it's fine with me.
Нет, все хорошо.
Показать ещё примеры для «будет хорошо с»...
'm fine with — меня это устраивает
It's coming from the machine. And I'm fine with that.
Они из банкомата берутся, меня это устраивает.
But I'm fine with that.
Но меня это устраивает.
I'm fine with it.
Меня это устраивает.
I'm fine with that.
Меня это устраивает.
And I'm fine with that because I know that one day, I'm gonna run krazy kakes.
И меня это устраивает, потому что знаю, когда-нибудь... я открою сумасшедшую пекарню.
Показать ещё примеры для «меня это устраивает»...
'm fine with — всё нормально
You know, you told me, and i'm fine with it.
Ты рассказала, и всё нормально.
I'm fine with that.
— Да всё нормально.
We're fine with having rachel represent us In the thunderclap by herself.
Все нормально, если Рейчел будет представлять нас в ежегоднике одна.
— She's fine with it.
— Всё нормально.
Guys, I'm fine with this.
Ребят, всё нормально.
Показать ещё примеры для «всё нормально»...
'm fine with — я согласен
That's fine with me.
Я согласен.
If he can sing, I'm fine with it.
Если он может петь, я согласен.
If you guys want to do Britney at this year's homecoming assembly, I'm fine with it.
Если вы хотите «делать» Бритни на встрече выпускников в этом году, то я согласен.
I'm fine with that.
Я согласен.
— lt's fine with me.
— Я согласен.
Показать ещё примеры для «я согласен»...
'm fine with — не возражаю
That's fine with me.
Не возражаю.
— It's fine with me as long as you're okay With divya destroying you.
Лично я не возражаю, если ты не против быть разгромленным Дивией.
No, it's fine with me.
Я не возражаю.
That's fine with me.
— Не возражаю.
It's fine with me.
Я не возражаю.
Показать ещё примеры для «не возражаю»...
'm fine with — устроит
I have no men, but if you'd be fine with a robot...?
У меня нет людей, но не устроит ли вас робот...?
It's fine with me.
Меня устроит.
I'd be fine with that, too.
Это меня тоже устроит.
Well, Cary says he's fine with David Lee's office, so I guess this is you and me.
Кэри говорит, что его устроит кабинет Дэвида Ли. Осталось выбрать нам.
— Whatever you guys decide is fine with me.
Чтобы вы не решили меня все устроит.
Показать ещё примеры для «устроит»...
'm fine with — ты смирился
I'm fine with that.
Я смирился с этим.
I'm fine with it.
Я смирился с этим.
Yeah. Sure, you're fine with it.
Да, конечно, ты смирился.
And you're fine with that?
И ты смирился?
I'd be fine with that.
Я могу смириться с этим.
Показать ещё примеры для «ты смирился»...
'm fine with — я справилась с этим
I'm just saying that I would be fine with it.
Я хочу сказать, я бы справилась с этим.
You should be fine with a 12 year old.
Ты год жила с Деннисом, неужели ты не справишься с 12-летним мальчишкой? Да.
I'll be fine with it.
С этим я справлюсь.
I mean, you want me to say I'm fine with all this craziness?
Я имею в виду, ты хочешь сказать, что я справлюсь со всем этим сумасшествием?
I was fine with our breakup.
Я справилась с нашим разрывом.
Показать ещё примеры для «я справилась с этим»...
'm fine with — я ничего не имею против
I'm fine with it.
Я ничего не имею против.
If you want to weasel out of your arrangement like I did, I'm fine with that.
Если ты хочешь отвертеться от той договоренности, как и я это сделала, то я ничего не имею против.
Zarina is great-escaping me, and of course, I'm fine with it.
Зарина меня "грейт-эскейпит, и конечно, я ничего не имею против.
They know that you killed him, and they were fine with that until they found out that you were the one who killed their sister.
Они знают, что вы убили его, и они ничего не имели против этого, пока они не узнали, что это вы убили их сестру.
She's fine with it.
Она не имеет ничего против.
Показать ещё примеры для «я ничего не имею против»...