'm fine now — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'m fine now»
'm fine now — сейчас я в порядке
You did say you were fine now, yes?
Ты сказал что с тобой сейчас всё в порядке, да?
I mean, it's fine now. — Oh, wow.
— То есть, сейчас всё в порядке.
He had a decent bloody nose for a while, but he's fine now.
У него текла кровь из носа, но сейчас все в порядке.
There you go, everything's fine now.
Вот пожалуйста, сейчас всё в порядке.
I'm fine now.
Сейчас все в порядке.
Показать ещё примеры для «сейчас я в порядке»...
'm fine now — всё в порядке
Oh, Marge, you and I are fine now.
Мардж: у нас с тобой все в порядке.
Mom, everything is fine now.
Мама, всё в порядке..
— Yes, it's fine now.
— Да, с ней все в порядке.
I'm fine now.
Всё в порядке.
Honestly, I'm fine now.
Честно. Всё в порядке.
Показать ещё примеры для «всё в порядке»...
'm fine now — теперь всё хорошо
Okay, Aunt Aggie, everything is fine now.
Так, бабушка, теперь всё хорошо.
Everything's fine now
Теперь все хорошо.
Everything's fine now, Mike
Теперь все хорошо, Майк, я согрелся и хочу спать.
It's fine now. I'm back.
Теперь всё хорошо. Я вернулся.
Yeah, and we're fine now.
Да, и теперь все хорошо.
Показать ещё примеры для «теперь всё хорошо»...
'm fine now — теперь всё в порядке
Will, Henry is fine now, I assure you, as is Kate, and you seem to have stabilized as well.
Уилл, с Генри теперь всё в порядке, уверяю тебя, как и с Кейт, да и ты похоже уже оклемался.
But we're fine now Leave the rest to us, OK?
Но теперь всё в порядке, можете доверить остальное нам. Ладно?
it's fine now don't worry it's done
Теперь всё в порядке. Не волнуйся. Всё закончилось.
— ...from me, from my home, but it's fine now because it's back!
— Да, угнали от дома, но теперь все в порядке, она вернулась.
But everything's -— everything's fine now.
Но всё... теперь всё в порядке.
Показать ещё примеры для «теперь всё в порядке»...
'm fine now — всё хорошо
Everything is fine now.
Всё хорошо.
— Your mother is fine now.
— С твоей матерью все хорошо.
terasa michio is fine now
Сэидзи. С Митио всё хорошо.
— I'm aware. I'm fine now. Thank you.
— Я знаю со мной всё хорошо, спасибо ты имеешь ввиду со штанами всё хорошо?
That's fine now, you're doing just fine.
Всё хорошо, вы молодец.
Показать ещё примеры для «всё хорошо»...
'm fine now — я уже в порядке
Just let me up, I'm fine now, much better.
Просто поднимите меня, я уже в порядке, мне гораздо лучше.
I'm fine now, honestly I am.
Я уже в порядке, честное слово.
I'm fine now.
Но я уже в порядке.
I'm fine now, thanks.
Я уже в порядке. Спасибо вам!
But I'm fine now.
Но я уже в порядке.
Показать ещё примеры для «я уже в порядке»...
'm fine now — сейчас всё хорошо
I am fine now.
Сейчас все хорошо.
But the old man is fine now.
Но с ним сейчас все хорошо.
Everything is fine now.
Сейчас все хорошо.
— ah yes, but i'm fine now.
— Да, но сейчас все хорошо
She had a bit of a cold, but she's fine now.
У неё была лёгкая простуда, но сейчас всё хорошо.
Показать ещё примеры для «сейчас всё хорошо»...
'm fine now — всё нормально
Yeah, I'm fine now.
Да, всё нормально.
I'm fine now.
Все нормально.
It's fine now, it's-— I know, but I just— it feels like you took it really personally, like I didn't like it.
Всё нормально. — Я знаю, но мне кажется, что ты принял это слишком близко к сердцу, как будто оно мне не понравилось.
I'm fine now. I'm fine.
Всё нормально, мне не больно.
I mean, we're fine now, since you just got product in the pipeline, but soon, we're gonna need to open up more salons to keep up with the cash.
Пока все нормально, у вас только поставка товара. Но потом потребуются еще салоны, оборот будет больше.
Показать ещё примеры для «всё нормально»...
'm fine now — мне уже лучше
I'm fine now, but, um, I'm not gonna be happy without you.
Мне уже лучше, но... без тебя я не буду счастлив.
— I'm fine now, thank you very much.
Мне уже лучше. Спасибо большое!
I'm fine now.
Мне уже лучше.
He's fine now. — What?
Ему уже лучше.
No, don't worry, my hand's fine now, thanks.
Нет, мне уже лучше.
Показать ещё примеры для «мне уже лучше»...
'm fine now — теперь всё нормально
I'm fine now.
Теперь все нормально.
— But it's fine now, right?
— Но теперь все нормально, так?
I'm fine now.
Теперь всё нормально.
But it's fine now.
Но теперь все нормально.
I'll just tell them that I apologized for... whatever, heroically caring too much, and you admitted that you're a stubborn butthead, and everything's fine now.
Я просто скажу им, что извинилась за... Не знаю, за то, что героически ко всему неравнодушна, и что ты признал, что ты — упрямый придурок, и что всё теперь нормально.