теперь всё нормально — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «теперь всё нормально»
теперь всё нормально — 'm fine now
Теперь все нормально.
I'm fine now.
Теперь всё нормально.
I'm fine now.
Извини. Теперь все нормально. Да?
Sorry, I am fine now
теперь всё нормально — is that good
— Теперь всё нормально у нас?
Okay. We good then, are we...
— Теперь всё нормально?
— All good?
Теперь все нормально?
Is that good?
теперь всё нормально — 'm okay now
Я думаю, что теперь всё нормально.
I think that's okay now.
— Теперь всё нормально.
— It's all okay now.
Теперь всё нормально.
I'm okay now.
теперь всё нормально — it's okay now
Нет, теперь все нормально.
No, it's okay now.
Теперь всё нормально?
It's okay now?
теперь всё нормально — it's okay
Но теперь все нормально.
Hey, it's okay, though.
Ну чего ты, теперь всё нормально.
Hey, it's okay.
теперь всё нормально — -everything is normal now
Всё, что имеет значение, — с ним теперь всё нормально.
All that matters is he's normal now.
Теперь все нормально.
— Everything is normal now.
теперь всё нормально — are we okay
Но с парнем-то теперь всё нормально, да?
But the guy's okay, though, right?
Теперь всё нормально?
I'm sorry, I forgot. Are we okay?
теперь всё нормально — all right to do
— Теперь все нормально?
— Is that all right?
— Ты сможешь вести шоу? — Теперь всё нормально.
— you gonna be all right to do the show?
теперь всё нормально — we're good now
И теперь все нормально.
And we're all good here now.
Теперь все нормально.
We're good now.
теперь всё нормально — другие примеры
— Теперь все нормально, папа?
Are you alright now? Yes.
Теперь всё нормально.
It's normal now.
Но теперь всё нормально. Я его устроила временно на работу.
At last I'm putting a stop to it and putting it off for the interim.
Теперь все нормально.
now.
Думаю, теперь все нормально.
That's good enough
Показать ещё примеры...