'd love to help you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'d love to help you»
'd love to help you — бы с радостью помог тебе
I would love to help you with that, Linda..
Я бы с радостью помог тебе, Линда.
Listen, I would love to help you, but, um...
Слушай, я бы с радостью помог тебе, но, эм...
I'd love to help you out and your friend... she looks like a movie star...
Я бы с радостью помог тебе и твоей подруге... Она выглядит как звезда кино, но у меня всего лишь одна машина.
Well, I'd love to help you, Linda, but I don't have a big office.
Я бы с радостью помог тебе, Линда, — но у меня тут не так много места.
I'd love to help you, but unfortunately, I am...
Я бы с радостью помог тебе, но к сожалению, я...
Показать ещё примеры для «бы с радостью помог тебе»...
'd love to help you — бы рад помочь
I'd love to help you out, buddy, but I don't think they're really listening to me anymore.
Я бы рад помочь, приятель, но, боюсь они меня уже больше не слушают.
Jen I'd love to help you but it's a real pain, I seem to have forgotten everything I know about computers.
Джен, я бы рад помочь, но ты представляешь, похоже, я напрочь забыл всё что знал о компьютерах!
Look, I would love to help you,
Слушай, я бы рад помочь.
I would love to help you, but I don't know what the fuck you're talking about.
Я бы рад помочь, но понятия не имею о чём вы.
Well, I'd love to help you out, but we don't keep records of things like rifle casings.
Ну, я бы рад помочь, но мы не ведем учет таких вещей, типа патронов.
Показать ещё примеры для «бы рад помочь»...
'd love to help you — бы с удовольствием вам помог
Yeah, I'd love to help you, but I'm, erm...
Да, я бы с удовольствием вам помог, но я...
You know, I'd love to help you, Marshals, but these ribs is done.
Я бы с удовольствием вам помог, маршалы, но вот с этими ребрышками я закончил.
Oh, I'd love to help you out, but we're talking about gangs.
Я бы с удовольствием вам помог, но ведь речь идет о бандах.
Uh, listen, I'd love to help you guys, but I gotta take off.
Послушайте, я бы с удовольствием помог вам, но мне нужно идти.
I'd love to help you out, but I've got one hand tied behind my back.
Я бы с удовольствием помог вам, но у меня одна рука связана за спиной.
Показать ещё примеры для «бы с удовольствием вам помог»...
'd love to help you — бы хотел помочь тебе
I'd love to help you out. You look like a really nice guy.
Слушай, я бы хотел помочь тебе.
Uh, well, Caroline, as much as I would love to help you and your legal associate here, uh, the firm won't let me do it for free.
Кэролайн, ты знаешь, как я бы хотел помочь тебе и твоему уполномоченному в этом деле, но фирма не позволит мне сделать это бесплатно.
Well, I'd love to help you out, buddy, but I'm tapped out myself.
Я бы хотел помочь, старик, но и у самого ни копейки.
Look, Jimmy, I'd love to help you out, but I promised Marci I'd get out of the game.
Послушай, Джимми, я хотел бы помочь тебе, но я обещал Марси выйти из игры.
[Chuckles] As much as I'd love to help you with that, uh, Vivian's out of town, so it's just me and Alec.
Я бы хотела тебе помочь, но Вивиан не в городе, так что остались только мы с Алеком.
Показать ещё примеры для «бы хотел помочь тебе»...