your replacement — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «your replacement»
your replacement — твоя замена
Your replacement.
Твоя замена.
Afraid your replacement will outshine you?
Боишься, что твоя замена затмит тебя?
Your replacement is... is here?
Твоя замена... здесь?
Your replacement, of course.
Твоя замена, конечно.
Your replacement as whip, Frank.
Твоя замена в должности парторганизатора, Фрэнк.
Показать ещё примеры для «твоя замена»...
advertisement
your replacement — кто меня заменит
Who do you think is my replacement?
Кто, по-твоему, меня заменит?
Who's my replacement?
— Кто меня заменит?
The AIF matron-in-chief is taking furlough to Australia and I am to be her replacement in London.
Старшая сестра мед. корпуса союзных войск временно уезжает в Австралию, и я должна заменить ее в Лондоне.
I was actually hired as her replacement, but from everything that I've heard, you could not have gotten a more loving heart.
Нет, я с Анной никогда не встречалась. Меня наняли заменить её, но судя по тому, что я слышала о ней, у Вас очень любящее сердце.
I suspect you need it ready for my replacement.
Думаю, он вам нужен для того, кто меня заменит.
Показать ещё примеры для «кто меня заменит»...
advertisement
your replacement — его преемник
How long before his replacement discovered that Jacob had been abusing his position in the Ministry and dealing in illegal weapons?
Долго ли его преемнику выяснить, что Джейкоб злоупотреблял постом министра, незаконно торгуя оружием?
Well, we'll just have to tell his replacement the settlement needs a signature.
Тогда нужно передать его преемнику, чтобы подписал с ними договор.
Gordon is set to retire later this week while the mayor has yet to announce his replacement.
Гордон уходит в отставку на этой неделе. Мэр еще не назвал его преемника.
Knowing your lot, he'll leave her, she'll marry his replacement.
Знаем мы таких. Он ее бросит, а она выйдет замуж за его преемника.
One so... gaudy, so outlandishly difficult to bring down that my replacement would certainly fail.
Какую-нибудь... яркую, трудно доступную цель, с которой однозначно не справился бы мой преемник.
Показать ещё примеры для «его преемник»...
advertisement
your replacement — твой заместитель
Probably your replacement.
Наверное, твой заместитель.
Who is your replacement?
Кто твой заместитель?
Oh, that's great. Your replacement is getting tired.
А то твой заместитель уже устал.
Well, your replacement doesn't think so.
Ну, ваш заместитель так не думает.
I appoint you as my replacement.
Я назначаю тебя своим заместителем.
Показать ещё примеры для «твой заместитель»...
your replacement — наша смена
They are not our replacement.
Они не наша смена.
They're our replacements.
Они наша смена.
They're our replacement?
Они наша смена?
Until your replacements arrive, the future of the project is in your hands.
Пока не прибудет Ваша смена,... будущее проекта в Ваших руках.
Until your replacements arrive, the future of the project is in your hands.
Пока не прибудет Ваша смена... будущее проекта в Ваших руках.
Показать ещё примеры для «наша смена»...
your replacement — вас сменит
Rebecca... you're the one who chose me as your replacement.
Ребека... ты сама хотела, чтобы я тебя сменил.
You're the one who chose me as your replacement.
Ты сама хотела, чтобы я тебя сменил.
Your replacement, or the one who hired you...an interested party...
Того, кто вас сменит. Того, кто вас нанял... Того, кто захочет...
Your replacement will be some faceless timeserver who won't say boo to a goose.
И вас сменит безликий приспособленец который не станет плевать против ветра.
Well, who's his replacement?
Ну и кто его сменил?
Показать ещё примеры для «вас сменит»...
your replacement — мне найдут замену
I know now my replacement for your father.
Я знаю, что должен найти замену твоему отцу.
Who recommended you to Tomas' crew, and who recommended your replacement?
Кто рекомендовал тебя Томасу и кто нашел тебе замену?
His replacement hasn't been hired.
Ему еще не нашли замену
You're the boss, until the tide washes you out and they bring in your replacement.
Ты босс, пока течение не унесёт тебя и они не найдут тебе замену.
You haven't hired her replacement.
Ты не нашёл ей замену.
Показать ещё примеры для «мне найдут замену»...
your replacement — его место
We thought that perhaps Pelle would like to become his replacement.
Мы хотим назначить на его место Пелле.
Rick is quite adamant that his replacement be a person of color.
Рик хочет, чтобы на его место взяли цветного.
In the meantime, I will appoint you, my Lord Hertford, as his replacement.
Между тем, ...я назначаю вас, милорд Хартфорд, на его место.
And for your information, I never met Anita Gibbs until the day I appointed her as my replacement.
И, к вашему сведению, я не знал Аниту Гиббс, пока не назначил ее на свое место.
He handpicked me as his replacement.
Он назначил меня на своё место.
Показать ещё примеры для «его место»...
your replacement — мой сменщик
Still, better off than his replacement, right?
И всё же... Он везунчик, не то, что его сменщик, да?
His replacement never contacted me.
Его сменщик никогда не связывался со мной.
Sir, my replacement is about 30 minutes late, and I gotta go deal with a family emergency that just popped up.
Сэр, мой сменщик опаздывает примерно на полчаса, а мне нужно срочно разобраться с одним непредвиденным семейным делом.
But fear not, my replacement is the best in the business, the legendary Mr Hewston.
Но не бойся, мой сменщик — лучший в деле, легендарный мистер Хьюстон.
Must be our replacements.
Должно быть, наши сменщики.