your present — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «your present»
your present — тебе подарок
Somebody sent you a present?
Кто — то прислал тебе подарок?
I brought you a present.
Вот, я принёс тебе подарок.
Virginia, I want to give you a present.
Вирджиния, я хочу подарить тебе подарок.
— I brought you a present, Pop.
— Папа, я купила тебе подарок.
I brought you a present. — Oh. What?
— Я принес тебе подарок.
Показать ещё примеры для «тебе подарок»...
advertisement
your present — представить
Miss Trowbridge, may I present Mr. Robert Rainsford.
Мисс Тробридж, позвольте представить мистера Роберта Рэнсфорда.
And now, may I present my wife...
И теперь, позвольте представить мою жену...
Miss Wilson, may I present Tom Axel, representing Hanson House.
Мисс Уилсон, позвольте представить Тома Акселя, представляющего издательство Хансона.
Mademoiselle Lund and Monsieur Laszlo, may I present Major Strasser.
Мадмуазель Ланд и месье Ласло, позвольте представить Генриха Штрассе!
Mrs. Graham, may I present a business associate, Mr. Banat?
Миссис Грэм, позвольте представить моего сотрудника. Мистер Банат.
Показать ещё примеры для «представить»...
advertisement
your present — нынешнем
On our present course, you can divert to Vulcan with a loss of but 2.8 light-days.
На нынешнем курсе вы достигнете Вулкана за 2.8 светового дня.
But I would advise you, in your present state not to make any decision that could affect your future.
Но я должен посоветовать вам в нынешнем состоянии не принимать никаких решений, которые могут повлиять на ваше будущее.
Madam, I'm sensible to your predicament and you need have no concern about my wages, I can willingly forego them but it is out of the question for me to leave Her Ladyship in her present state.
Мадам, я со всем сочувствием отношусь к вашему пожеланию и вам не нужно беспокоиться о моём вознаграждении но я никак не могу оставить Её милость в нынешнем состоянии.
If we start with our present atmosphere the experiment is a dismal failure.
Если мы будем работать с нашей нынешней атмосферой, эксперимент не удастся.
He's trying to tell me not to go through with this harebrained scheme. He doesn't know to what extent you are the cause of our present trouble.
Возможно, он не знает, до какой степени вы являетесь причиной нашей нынешней проблемы.
Показать ещё примеры для «нынешнем»...
advertisement
your present — представляю вам
Mademoiselle Denise de Frontenac... may I present Monsieur Henri de Toulouse-Lautrec.
Мадемуазель Дениза де Фронтенак. Представляю вам месье Анри де Тулуз-Лотрека.
May I present ...
Представляю вам...
Gentlemen, may I present Rayna.
Господа, представляю вам Рэйну.
And now may I present to you DoktorBaron Friedrich von Frankenstein.
Представляю вам доктора барона Фридриха фон Франкенштейна!
Your Majesty, may I present Mr. Barry Lyndon. Mr. Lyndon.
Ваше величество, представляю вам мистера Барри Линдона.
Показать ещё примеры для «представляю вам»...
your present — разрешите представить
Mrs Atwater, may I present Mr Rupert Cadell.
Миссис Этвотер, разрешите представить вам Руперта Каделла?
May I present Olympia, my nurse.
Разрешите представить вам Олимпию, мою няню.
My dear, may I present Justin, the Captain of the Guard.
Дорогая, разрешите представить вам Джастина, капитана стражи.
Mrs. Mulwray, may I present Mr. Gittes.
разрешите представить вам мистера Гиттеса.
has it not? Gentlemen, may I present you the missing merchant banker, Mathew Davenheim.
Господа, разрешите представить вам пропавшего банкира Мэттью Давенхайма.
Показать ещё примеры для «разрешите представить»...
your present — присутствующего здесь
Miss Bertha Josseyrand, Do you take for your lawful spouse August Vabre, here present? In Holy Mother Church?
Мадемуазель Берта Жосран, берете ли вы в законные супруги месье Августа Вабра, присутствующего здесь, согласно обычаям святой матери церкви?
And you, Filumena Marturano... will you take Domenico Soriano, here present, for your lawful wedded husband... according to the rite of our Holy Roman Church?
Аты, Филумена Мартурано, согласна ли ты взять в мужья присутствующего здесь Доменико Сориано,.. ...следуя законам Святой Римской Церкви?
"Juana Villalobos, wilt thou take... "Jordan Benedict here present... "for your lawful husband, according to the rite of our Holy Mother the Church?"
Хуана Вилалобос, берешь ли ты присутствующего здесь Джордана Бенедикта своим законным мужем, в соответствии с обрядом нашей святой матери церкви?
"Jordan Benedict, wilt thou take... "Juana Villalobos here present... "for your lawful wife, according to the rite of our Holy Mother the Church?"
Джордан Бенедикт, берешь ли ты присутствующую здесь Хуану Вилалобос в свои законные жены, в соответствии с обрядом нашей святой матери церкви?
That isn't right. Do you take for your wife Miss Bertha Josseyrand, here present? In Holy Mother Church?
Месье Август Вабр, берете ли вы в законные супруги мадемуазель Берту Жосран, присутствующую здесь, согласно обычаям святой матери церкви?
Показать ещё примеры для «присутствующего здесь»...
your present — сейчас
He'll be here presently.
Он сейчас выйдет.
Not like our present ones
Совсем не как сейчас
And, I suspect, better equipped to provide me with happiness and pleasure than you are in your present mood.
Слезливый школьник полностью предан мне. И он способен доставить сейчас мне большее счастье и удовольствие чем даже вы c вашим романом.
— They'll be here presently.
Где все? Они сейчас будут.
— They'll be here presently.
— Они сейчас будут.
Показать ещё примеры для «сейчас»...
your present — подарил
Still, I look young. Does not he solved make me a present, yes, after all and why not?
Странно, что он ее ему не подарил, и меня заодно, почему нет!
I travelled on entire light... look, look to this ring... he indicates that this ring to it presented To dzhil'i, famous tenor.
Я путешествовал по всему свету... Посмотри, посмотри на этот перстень... Он говорит, что этот перстень ему подарил Джильи, знаменитый тенор.
In order to ingratiate herself to the boy's father, she presented it to him.
и чтобы снискать расположение его отца, она подарила ему собаку.
He presented them with a statue of the American eagle our symbol of peace and freedom throughout the world.
Он подарил им со статую Американского орла, наш символ мира и свободы во всем мире.
Why don't we make him a present of that window?
Почему бы нам не подарить ему это окно?
Показать ещё примеры для «подарил»...
your present — познакомьтесь
I present my friend Octave Mouret, a man with a great future!
Познакомься, мой друг Октав Мурэ. Молодой человек, у него большое будущее.
Vicky, I present you the Juliette in question.
Вики, познакомься, это та самая Жюльетта.
May I present the editor-in-chief, Eric Rambal-Cochet.
Разве не здорово? Познакомься — наш главный редактор, Эрик Рамбаль-Коше.
Cousin, may I present our friend, Mr. Throstle.
Кузен, познакомьтесь, пожалуйста, — друг нашей семьи, господин Трастл.
— I present you Sébastien.
Познакомьтесь, это Себастьян.
Показать ещё примеры для «познакомьтесь»...
your present — своё настоящее
The one who killed my great-grandmother is my present self.
Тот, кто убил мою прабабушку является мной настоящим.
Your past, your present, and your future merge into one: they are now just the heaviness of your limbs, your nagging migraine, the bitterness in your Nescafe.
Твоё прошлое, настоящее и будущее переплетаются и оседают тяжестью в руках и ногах, охватывают ноющей мигренью голову, превращаются в горечь твоего кофе.
Close to our present position, there appears to be a planet... with a mass nearly identical to the Earth's mass.
Рядом с нашим настоящим местом нахождения есть планета, почти равная по массе планете Земля
Your past, your present and your future.
Ваше прошлое, ваше настоящее и ваше будущее.
Its past is our present.
Её прошлое — наше настоящее.
Показать ещё примеры для «своё настоящее»...