your picture — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «your picture»
your picture — ваши картины
— He wants to buy your pictures.
— Он хочет купить ваши картины !
I came to see your picture.
Я пришел посмотреть на ваши картины.
Perhaps your pictures will make me see it differently.
Возможно, ваши картины покажут мне его с другой стороны.
NOW, YOUR PICTURES WILL BE IN THE GALLERY IN HALF AN HOUR.
Ваши картины будут в галерее через полчаса.
You know what, I bet I saw some of your pictures there and didn't know it.
Знаете, я наверняка видела и ваши картины, только не знала этого.
Показать ещё примеры для «ваши картины»...
advertisement
your picture — его фотографию
You saw his picture in the paper this morning, my dear.
Вы видели его фотографию сегодня утром в газете, дорогая.
Would you like to see his picture?
Ты хотел бы увидеть его фотографию?
Well, you had seen his picture.
Ну, вы же видели его фотографию.
Why you suppose they put his picture on a box of cereal?
Почему они поместили его фотографию на коробку с кашей, как ты думаешь? Потому что он сильный.
You were tearing up his picture, weren't you?
Ты же рвал его фотографию?
Показать ещё примеры для «его фотографию»...
advertisement
your picture — её фото
I should have recognized you, seen your pictures in the papers.
Я должен был узнать вас, я же видел фото в газетах!
When I saw her picture in the paper, I recognized her at once.
Когда увидел фото в газете, сразу её узнал.
Let me take your picture.
Позвольте мне сделать фото.
I know it sounds crazy, Candy, but if our plan works we get our pictures back, my father wins the election I get my new car, we get each other, and Liceman gets his.
Знаю, это звучит безумно, Кэнди, но если наш план сработает мы получим свои фото, мой отец выиграет выборы у меня будет новая машина, мы будем вместе и Лайсман получит свое.
You could be run over tomorrow, and your picture'll be in the papers with any old story.
Неужели не понимаешь? Можно написать, что угодно, взять чье угодно фото и опубликовать.
Показать ещё примеры для «её фото»...
advertisement
your picture — ваш портрет
When I first saw your picture, you seemed to be calling me.
Когда я впервые увидел ваш портрет, вы, казалось, звали меня.
But your picture...
Но Ваш портрет...
But, if you want your picture in the paper you'll have to go out and kill somebody first.
Но, если вы хотите, чтобы ваш портрет появился в газете, сперва надо пойти и кого-нибудь убить.
That's when he fell in love with your picture.
Тогда он и влюбился в Ваш портрет.
I'm in love with your picture only.
Я люблю только Ваш портрет.
Показать ещё примеры для «ваш портрет»...
your picture — сфотографирую вас
He said, «If you take my picture again... I'm gonna kill you.»
Он сказал, «Если ты еще хоть раз меня сфотографируешь... то я тебя убью.»
I'm going to take your picture!
Я тебя сфотографирую!
Take my picture?
Сфотографируешь меня?
Hey, you took my picture.
Он меня сфотографировал. А вы..
He'll take your picture.
Господин сфотографирует тебя.
Показать ещё примеры для «сфотографирую вас»...
your picture — его снимок
His picture was in Vanity Fair.
Его снимок есть в .
Because I took his picture.
Потому что я сделал его снимок.
You want to take your picture, take it now.
'отел сделать снимок, делай сейчас.
Like a primitive man, I don't want people to have my picture.
Я не хочу, чтобы мои снимки хранились неизвестно где.
— She is indeed. Much beautiful than her picture.
Да, она еще красивее, чем на снимке.
Показать ещё примеры для «его снимок»...
your picture — её фильмы
— I want you in my picture.
Я хочу, чтобы ты была в моём фильме.
I hope you agree with my picture, nut I'm hungry now.
Надеюсь, что вы совпадёте с моим фильмом, но сейчас я хочу есть.
"I couldn't just show you the pictures directly, you know what I mean?
«К тому же, мне нелегко решиться показывать эти фильмы, ты понимаешь...»
By the way, I admire your pictures very much.
Кроме того, мне очень нравятся ваши фильмы.
— I haven't seen any of your pictures.
— Я не видел твоих фильмов.
Показать ещё примеры для «её фильмы»...
your picture — тебе картинку
I promise to always have spinach buy you ice cream cone and draw you a picture.
Я обещаю всегда есть шпинат, купить тебе рожок мороженого и нарисовать тебе картинку.
should I draw you a picture?
Тебе картинку нарисовать?
Perhaps you should draw him a picture.
Может, вам лучше нарисовать ему картинку.
Draw me a picture. I brought a pencil.
Просто нарисуй мне картинку, я взял карандаш.
But how do I know if my picture's the right one?
А как узнать, правильная ли у меня картинка?
Показать ещё примеры для «тебе картинку»...
your picture — снимать
I declare. I asked you not to take my picture.
Я же просила тебя не снимать!
It's all right to take your picture?
Вас-то можно снимать?
Don't you take my picture any more!
И хватит снимать!
Take my picture.
Нас снимают.
Taking my picture?
Теперь Вы снимаете меня?
Показать ещё примеры для «снимать»...
your picture — я представляла
— You're lovelier than I pictured.
— Ты ещё лучше, чем я себе представлял.
The creator they worshiped was the raven god whom they pictured as an enormous black bird with white wings.
Они поклонялись богу-создателю в образе ворона, которого они представляли гигантской черной птицей с белыми крыльями.
And when he starts about my private life, I picture him as a heinous caterpillar.
Но когда он начинает копать мою личную жизнь... я представляю себе жирную гусеницу, полную ненависти ко всему.
And how do you picture him? From his voice?
Каким Вы себе его представляете по голосу?
How kind of people to take such interest. We pictured you desolated with your grief.
у нас накопилось столько вопросов интересно, у кого есть вопросы ко мне мы представляли вас одну, наедине с вашим горем
Показать ещё примеры для «я представляла»...