your ladyship — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your ladyship»

your ladyshipгоспожа

This way, Your Ladyship.
Пожалуйте сюда, госпожа.
Goodnight, Your Ladyship.
Спокойной ночи, госпожа.
Your Ladyship, look at Florimond!
Госпожа, посмотрите, он ходит!
Her ladyship hates animals.
Госпожа ненавидит животных.
Your ladyship!
Госпожа!
Показать ещё примеры для «госпожа»...
advertisement

your ladyshipваша светлость

— Just fine, your ladyship.
— Хорошо, ваша светлость.
Thanks, Your Ladyship.
Спасибо, ваша светлость.
I thought you were being burgled. Your Ladyship.
Я думал, что к вам пробрался вор, ваша светлость.
Perhaps I could explain, Your Ladyship.
Могу я вам все объяснить, Ваша Светлость?
Mr Wooster was visiting a friend in the country, and knew nothing of the matter until Your Ladyship explained it.
Мистер Вустер в тот момент гостил у друга за городом и ничего не знал об этом деле. Пока вы, Ваша Светлость, не сказали ему об этом.
Показать ещё примеры для «ваша светлость»...
advertisement

your ladyshipеё сиятельство

— Is her ladyship awake?
Ее сиятельство проснулась?
— Does her ladyship know how they left it?
Ее Сиятельство знает, на чем они порешили?
You cannot mean her ladyship, the Dowager Countess.
Надеюсь, ты не имеешь в виду Ее Сиятельство вдовствующую графиню?
Her ladyship wants the fawn skirt Lady Mary never wears.
Ее Сиятельство ищет светло-коричневую юбку, которую леди Мэри никогда не носит.
Will you let me know when her ladyship is down?
Вы сообщите мне, когда Ее Сиятельство спустится?
Показать ещё примеры для «её сиятельство»...
advertisement

your ladyshipваша милость

Can I press you to another cup, my ladyship?
Можно вам предложить еще чашку, ваша милость?
Oh, your ladyship.
Ох, ваша милость.
Very good, Your Ladyship.
Есть, Ваша Милость.
Whip me... your Ladyship!
— Я заслужил порку, ваша милость, да, да!
And that means you, your Ladyship.
Это и вас касается, ваша милость!
Показать ещё примеры для «ваша милость»...

your ladyshipмиледи

Your Ladyship.
Миледи.
Your Ladyship.
Миледи.
Some red roses for Your Ladyship.
Алые розы для миледи.
— Mr. Charles Pike, Your Ladyship.
— От мистера Чарльза Пайка, миледи.
I believe her ladyship is out on the balcony. I just took her cloak to her.
Миледи, должно быть, на балконе — я отнес ей накидку.
Показать ещё примеры для «миледи»...

your ladyshipграфиня

Be brave, Your Ladyship!
Мужайтесь, графиня.
I don't know, Your Ladyship.
Не знаю, графиня.
ls Her Ladyship here?
Графиня здесь?
Your Ladyship, see what's come from Paris!
Графиня, посмотрите, кто приехал из Парижа.
Her ladyship's not best pleased at being told off in public.
Графиня не восторге от того, что ее отчитывали при всех.

your ladyshipваше величество

What's Her Ladyship so cheerful about?
С чего Ее Величество так веселится?
His lordship wants this, her ladyship that... we're losing our heads.
Его величество хочет это, её величество то... мы теряем голову.
Can her ladyship stop jigging around?
Может ваше величество перестать крутиться?
Your Ladyship
Ваше Величество! Ваше Величество!
I understand his trousers are ragged on account of the shipwreck and I must warn Your Ladyship that under no circumstances should you look upward as we drive underneath him.
Его штаны немного порваны после кораблекрушения, и я настоятельно рекомендую Вашему Величеству ни при каких обстоятельствах не смотреть вверх, когда мы будем проезжать под ним.