your distance — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your distance»

your distanceна расстоянии

Y-You said you were trying to keep your distance from me, a-and then you do this?
Ты сказала, что пытаешься держаться на расстоянии от меня, а потом делаешь это?
Helps make them keep their distance.
Это держит охрану на расстоянии.
Keep our distance.
Держись на расстоянии.
I want everybody to keep your distance.
Я хочу, чтобы все держались на расстоянии.
Stay away from other people, understand? Keep your distance from other people.
И держись от всех на расстоянии.
Показать ещё примеры для «на расстоянии»...
advertisement

your distanceдистанцию

Keep your distance, Tybalt.
Держи дистанцию, Тибальт!
Yes, and I advise you to keep your distance.
Да, и я советую тебе держать дистанцию.
Keep your distances!
Соблюдать дистанцию!
Keep your distance. Keep your word.
Держать дистанцию, держать слово.
Keep your distance.
Сохраняйте дистанцию.
Показать ещё примеры для «дистанцию»...
advertisement

your distanceподальше

You just keep your distance.
Держись подальше!
Keep our distance from... life... our families.
И быть подальше от... жизни... наших семей.
Keep your distance from the core or you might get sucked in.
Держитесь подальше от ядра, а то вас может засосать.
And when that happens, maybe you should just keep your distance.
И когда это случится тебе стоит держаться от меня подальше.
You should keep your distance, Ducky.
Держись подальше, Даки.
Показать ещё примеры для «подальше»...
advertisement

your distanceдержим дистанцию

Tell Jones to keep his distance.
Скажи Джонсу чтобы держал дистанцию.
I'd keep my distance, if I were you.
На твоем месте, я бы держал дистанцию.
They do not whisper or keep their distance!
Они не шепчутся и не держат дистанцию!
Well, they're still moving around out there but they're keeping their distance, staying within the tree line.
Они держат дистанцию, стоят за границами света. Может, мы и сможем продержаться здесь хоть одну ночь.
So you keep your distance, too?
Так ты тоже держишь дистанцию?
Показать ещё примеры для «держим дистанцию»...

your distanceсохраняй дистанцию

And keep your distance.
И сохраняй дистанцию.
Oh, and keep your distance.
Да, и сохраняй дистанцию.
Stay on the defensive, keep your distance with a tree between you.
Держись в обороне, сохраняй дистанцию в дерево между вами
You tell the state troopers if they spot them, To keep their distance.
Скажите военным, чтобы они сохраняли дистанцию.
I think we've kept our distance long enough.
Думаю, мы достаточно долго сохраняли дистанцию.
Показать ещё примеры для «сохраняй дистанцию»...

your distanceдержитесь подальше

So keep your distance or I drop it.
Так держитесь подальше, или я уроню ее.
Keep your distance.
Держитесь подальше.
But if you really want to tie up traffic, it helps to give people a reason to keep their distance.
Но если вам надо остановить движение, то стоит создать людям причину, чтобы они держались подальше.
PD keeps its distance.
Копы держатся подальше.
Regarding Nate, I thought I told you to keep your distance.
Что касается Нэйта, мне кажется, я говорила тебе держаться от него подальше.
Показать ещё примеры для «держитесь подальше»...

your distanceдержится на расстоянии

Everyone else keeps their distance.
Остальные держатся на расстоянии.
Listen... if it is easier for you, I keep my distance...
Слушай, если тебе будет легче держаться от меня на расстоянии...
You've kept your distance until now.
До сих пор вы держались на расстоянии
You've nothing to fear, we kept our distance.
Вам нечего бояться, мы держались на расстоянии.
Maintaining its distance.
Держится на расстоянии.