your chores — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your chores»

your choresсвои дела

No, think I'll wait... till Mr. Brackett finishes his chores.
Нет, пожалуй... подожду пока мистер Брэкетт закончит свои дела.
I did the laundry, the cleaning and all my chores
Я постирала, убралась, сделала все свои дела
You on the other hand... why don't you come back here when you finish your chores?
А ты, с другой стороны Почему бы тебе не заглянуть, когда закончишь свои дела?
~ She still do all her chores.
— Она все еще делает все свои дела.
Well, I must go about my chores.
А я займусь своими делами.
Показать ещё примеры для «свои дела»...
advertisement

your choresработу по дому

Girls, go on about your chores.
Девочки, идите продолжайте работу по дому.
What did I tell you about doing your chores before... watching TV, huh?
Что я тебе говорил насчет сделать работу по дому, прежде чем... смотреть телевизор, а?
Better see to your chores.
Лучше посмотри на работу по дому.
You make men do your chores?
Ту делаешь мужскую работу по дому?
No phones, no TV, no internet, till you do your chores.
Никаких телефонов, телевизора и интернета, пока не сделаешь работу по дому.
Показать ещё примеры для «работу по дому»...
advertisement

your choresдомашние дела

— Not until you do your chores!
— Только когда ты сделаешь все домашние дела!
So I began doing all my chores, stopped sassing back.
И я взялась за домашние дела, перестала огрызаться.
I gotta go do my chores.
Мне надо идти домашние дела делать.
I'm a little behind on my chores.
Немного запаздал с домашними делами.
When I've finished me chores I'll be quick as I can!
Когда покончу с домашними делами. Я быстро, как только смогу!
advertisement

your choresсвою работу

Or have I finished my chores early?
Или я быстро закончила свою работу?
Now you can get up and get into the kitchen and do your chores, or you can get your butt kicked out of here.
А теперь ты можешь встать, пойти на кухню и сделать свою работу. Иначе быстро вылетишь отсюда.
Well, I'm still doing my chores.
Что ж, я все еще делаю свою работу.
I'd always be trying to get my little brother jimmy to do my chores for me.
Я всегда пытался свалить свою работу на младшего брата Джимми.
Well, all my chores at the workshop are taken care of.
Ну, моя работа в лаборатории под присмотром.
Показать ещё примеры для «свою работу»...

your choresсвои обязанности

Bernie, can I outsource my chores to an Indian guy?
Берни, могу я переложить свои обязанности на индийского парня?
"Do your chores, Elim.
"Ты выполнишь все свои обязанности, Элим.
Mm-hmm, 'cause in this family, you gots to do your chores.
Потому что в этой семье нужно выполнять свои обязанности.
So you can't talk unless it's about my chores?
То есть ты не можешь говорить ни о чем, кроме моих обязанностей?
It's one of my chores.
— Это одна из моих обязанностей.
Показать ещё примеры для «свои обязанности»...

your choresпо дому

Finished his chore chart and got a gold star.
Переделал всё по дому и получил золотую звезду.
Running out of here before he gets his chores done.
Лишь бы по дому не помогать.
She doesn't do her chores... she doesn't clean her room, she doesn't do laundry... she doesn't cook...
Она не хочет ничего делать по дому. Не хочет убирать в комнате и стирать белье.
You ain't done none of your chores.
Ты ничего по дому не сделал.
You ain't been around here all day on a Saturday, ain't none of your chores done. Now you come telling me you done quit your job?
А теперь тебя всю субботу нет дома, по дому ничего не сделано, да еще и работу бросаешь?
Показать ещё примеры для «по дому»...