your belly — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your belly»

your bellyживоте

On my belly with my bum in the air, totally unembarrassed, totally calm.
На животе, задницей кверху, совсем несмущенная, полностью спокойная.
For the fright that you took, they came out of the mass, and went strolling around in your belly.
Их выгнал страх — и теперь они разгуливают в животе.
What lice on your belly?
Чешется в животе?
But finally he leaves me with another little patriot in my belly.
В итоге он оставляет меня с патриотиком в животе.
At his command, I would crawl on my belly through hot coals and broken glass.
Скажи он, и я проползу на животе через раскаленные угли и битое стекло.
Показать ещё примеры для «животе»...
advertisement

your bellyпупка

Two inches above your belly button.
На два дюйма выше его пупка.
Our belly button fuzz balls are about the same size.
Да, грязь из пупка у нас с тобой и правда почти одинаковая.
Sister, this one can come out of your belly button, huh?
Сестра, не из пупка ли это все вышло?
That bruising around your belly button.
Кровоподтек вокруг пупка.
Line up your nose with your belly button.
Выровняй нос по линии пупка.
Показать ещё примеры для «пупка»...
advertisement

your bellyбрюхе

He was commanding it on his belly when we found him, playing dead!
Командовал он на брюхе, притворяясь мёртвым, когда мы его нашли!
— Great idea, my belly is already empty.
— Хорошая идея, а то уже в брюхе пусто.
Our Lord said that-— that-— God said that the serpent must crawl on its belly.
Наш Господь сказал, что Что Господь сказал, что Змей должен ползать на брюхе.
So, crawling back to the Big Z like a bird on its belly.
А, ползешь обратно к Большому Зи, как птичка — на брюхе.
Quart of shine in my belly, I say a lot of things.
С квартой самогона в брюхе я много что говорю.
Показать ещё примеры для «брюхе»...
advertisement

your bellyживотик

You like to get your belly rubbed?
Хочешь, почешу животик?
She only showed affection to me, she let me pat her belly. She used to purr.
Ко мне она проявляла любовь, позволяя гладить себе животик и мурлыча.
Let me see your belly.
Покажи-ка животик..
Now do that thing where you rub my belly!
А теперь погладь мне животик!
Let me see your belly.
Покажи животик.
Показать ещё примеры для «животик»...

your bellyжелудок

But although his teeth were sharp and his belly full, his heart was empty.
Хотя у него и были острые зубы а желудок полон в сердце его было пусто.
Something to put in your belly. You got that?
Есть чем наполнить желудок?
But even if I find the necessary herbs, I must have strong drink to fire it in my belly.
Но даже если я найду все, желудок должен выдержать такое огненное зелье.
My hips do the dips My belly has turned to jelly My chest is not at its best
Ноги подкашиваются, ...желудок превратился в желе, ...лёгкие уже не те, что раньше, ...спина разламывается, ...грудина — просто кошмар какой-то, ...пупок того гляди развяжется.
There's blood throughout his belly.
Кровь вытекает через желудок.
Показать ещё примеры для «желудок»...

your bellyпузо

— This one, on your belly.
— На пузе.
Cause you know what'll happen. A little sack might explode in your belly! C'mon, easy now.
Потому что если я ударю, пакетик может лопнуть в пузе.
It's better than sitting and watching your belly grow.
На тебя буду смотреть, как пузо растет?
I'm going to pop my belly if I don't have my papadums soon, ya?
У меня сейчас пузо лопнет, если я не навалю огромную кучу быстро-быстро, да?
Yours puts food in your belly, clothes on your back and a roof over your head!
Ваша же набивает едой ваше пузо, прикрывает одеждой ваш зад и даёт крышу над головой!
Показать ещё примеры для «пузо»...

your bellyего чрева

You come to me for contrition even as my king's seed swells your belly.
Ты приходишь ко мне в покаянии, в то время как твоё чрево полнится семенем моего супруга.
She will probably die, with your child in her belly, and it will be your fault, because you have the strength of a man, but the will of a little girl.
Она, возможно, умрёт, с твоим ребёнком в своём чреве, и это будет твоя вина, потому что у тебя сила как у мужчины, но воля как у маленькой девочки.
Back on Casti, had I followed the traditions of my father, I would have carved open your belly like he did his first wife.
Раньше, на Касти, если бы я следовал традициям отца, я бы вспорол тебе чрево, как он сделал со своей первой женой.
And the best way to stop them is to put your baby in my belly.
И лучши способ остановить их это поместить вашего ребенка в мое чрево.
You're not in his belly.
Ты же не в его чреве.
Показать ещё примеры для «его чрева»...

your bellyребёнка

But I did not want a child in my belly.
Но я не хотела вынашивать ребенка.
I had another baby in my belly.
Я ведь ждала ребенка.
My kid in her belly.
Беременная моим ребенком.
I... have a baby in my belly.
У меня... скоро будет ребенок.
Are you now talking about you and Joong Won, or me and the baby in my belly?
Сейчас или обо мне и моем ребенке?