your attitude — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «your attitude»
your attitude — твоё отношение
— Your attitude is difficult to understand.
— Твоё отношение трудно понять.
What gets me is your attitude.
Что меня бесит, это твое отношение.
Your attitude grieves me.
Я говорю, что люблю тебя, а твое отношение ко мне меня печалит.
I like your attitude.
Я придумаю что-нибудь. Мне нравится твоё отношение.
Your attitude makes for a stressful environment.
Твое отношение способствует напряжению обстановки.
Показать ещё примеры для «твоё отношение»...
advertisement
your attitude — твоё настроение
We need to discuss your attitude.
Мы должны обсудить твоё настроение.
— Your attitude.
— Твоё настроение.
I'm telling you, your voice and your attitude is enough, But then the fact that you took, you know, risks.
— Ты так — я имею в виду, говорю тебе, твой голос, и твое настроение — этого достаточно, но к тому же ты знаешь,ты рисковала.
We're worried that your attitude will infect our other... artists.
Мы обеспокоены тем, что ваше настроение заразит наших остальных... творцов.
"Give me some attitude, show me!
Настроение! Двигайтесь! Покажите, на что вы способны!
advertisement
your attitude — твоё поведение
Your attitude is affecting the whole school.
Твое поведение баламутит всю школу.
Fin, I gotta tell you, your attitude baffles me.
— Фин, должна тебе сказать, твое поведение сбивает меня с толку.
I had reason to be offended by your attitude.
У меня были причины сердиться на твое поведение.
Hated your attitude.
Ненавидит твое поведение.
Your attitude, your bad grades.
Твоё поведение, плохие отметки.
Показать ещё примеры для «твоё поведение»...
advertisement
your attitude — твоя позиция
I must say, I find your attitude fairly incomprehensible.
Должен сказать, твоя позиция совершенно непонятна.
Well, your attitude has certainly changed.
Твоя позиция как-то резко поменялась.
— I am appalled by your attitude.
— Меня пугает твоя позиция.
it's the team spirit that's important the others, sport and your attitude, that's what it is about
Командый дух, конечно, важен Но в остальном, спорт и твоя позиция... подумай об этом
If that's your attitude, I think you should tell them yourself.
Если такова твоя позиция, думаю, тебе придется самому им это сказать.
Показать ещё примеры для «твоя позиция»...
your attitude — твой тон
— Bill Cardew, I don't like your attitude.
— Билл Кардью, мне не нравится твой тон.
— I said I didn't like your attitude.
— Я сказал, что мне не нравится твой тон.
— I don't like your attitude. — Yeah?
Мне не очень нравится твой тон.
! — I don't like your attitude.
— Мне не нравится твой тон.
I don't appreciate your attitude.
— Мне не нравится ваш тон.
Показать ещё примеры для «твой тон»...
your attitude — отношусь
You know my attitude towards him.
Вы же знаете, как я к нему отношусь.
And the suggestion that my attitude towards my own daughter is distasteful... I find bewildering.
И намек, что я неприязненно отношусь к собственной дочери, меня озадачил.
All right, if that is going to be your attitude, how about I save you some money?
Хорошо, если вы так к этому относитесь, может вам сэкономить на мне немного денег?
I can't believe your attitude.
Я не могу поверить, что ты так относишься.
What is your attitude to sorcery, Gaius?
Как ты относишься к колдовству, Гаюс?
Показать ещё примеры для «отношусь»...
your attitude — твой настрой
His attitude?
Его настрой?
I don't like his attitude.
Мне не нравится его настрой.
I like your attitude.
Мне нравится твой настрой.
I don't like your attitude, Brad.
Мне не нравится твой настрой, Брэд.
The problem was your attitude.
Проблема в вашем настрое.
Показать ещё примеры для «твой настрой»...
your attitude — ведёте
No one likes your attitude. The way you show up acting strange. "Why am I here?
А еще всегда ведете себя тут с претензиями. "Почему я здесь?
I don't understand why your attitude has been so flip since the moment I walked in.
Почему вы себя так нагло со мной ведете?
If this is your revenge for my attitude towards you at the baseball field--
Может... как я вела себя на стадионе...
I liked your attitude.
Мне нравилось, как ты себя вела.
All the teachers say your attitude is perfect now.
Все учителя считают, что ты ведешь себя хорошо.
Показать ещё примеры для «ведёте»...
your attitude — его подход
It might change his attitude.
Возможно, это изменит его подход.
I like his attitude.
Мне нравится его подход.
— His attitude's out of control.
— Его подход кажется вышел из под контроля.
I love your attitude!
Мне нравится твой подход!
I don't entirely like your attitude.
Мне не нравится твой подход.
Показать ещё примеры для «его подход»...
your attitude — мнениях
You know what, I really don't appreciate your attitude.
А знаете что, ваше мнение для меня не важно.
So reconsider your attitude if you want to feel comfy.
Так что пересмотри своё мнение, чтобы чувствовать себя комфортно.
But what do you think his attitude is towards the divorce?
Но, как вы думаете, какого мнения он о разводе?
Her attitude was influenced by the thought that in contracting a matrimonial alliance with you, she will be making a gesture of defiance at Lord Chuffnell.
На ее мнение, сэр, повлияла идея о том,.. что заключение брачного союза с вами... станет жестом презрения в сторону лорда Чафнелла.
Hey, it's my attitude, right?
Это — моё мнение, так?
Показать ещё примеры для «мнениях»...