you wanna make — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you wanna make»

you wanna makeя хочу

I wanna make a big score.
Я хочу сорвать большой куш.
Well, I wanna make a clean breast of things.
В общем, я хочу излить душу.
Today I wanna make it different.
Сегодня я хочу, чтобы было иначе.
I wanna make out with it!
Я хочу с ним встречаться!
I wanna make sure.
Я хочу наверняка.
Показать ещё примеры для «я хочу»...
advertisement

you wanna makeя хочу сделать

I wanna make a collect call to Eddie Mascone from Jack Walsh.
Я хочу сделать звонок от Джека Уолша Эдди Маскоуну за счет адресата.
I wanna make a big bet.
Я хочу сделать большую ставку.
Because I wanna make this right, you know.
Потому что я хочу сделать это правильно, понимаешь.
I wanna make it up to you.
Я хочу сделать это для тебя.
Now, I wanna make this day as special for you as I can.
Я хочу сделать этот день незабываемым для тебя.
Показать ещё примеры для «я хочу сделать»...
advertisement

you wanna makeя хочу убедиться

All right, this is pretty simple, but I wanna make sure that you read all the....
Это очень просто, но я хочу убедиться, что вы читаете все...
See, I wanna make sure you honor our deal...
Я хочу убедиться, что ты уважаешь нашу сделку...
I wanna make sure you have it all.
Я хочу убедиться, что у вас все записано.
Nοw hοld οn, Bertha, befοre yοu start talking abοut yοur sοul, vanity and all that sοrt οf stuff, I wanna make sure yοu understand sοmething.
Теперь подожди, Берта, прежде чем ты начнешь говорить о душе, суете и всех такого рода вещах, я хочу убедиться, что ты понимаешь.
In the divorce, my dad had to pay a pretty penny, and I wanna make sure no one can take that away from her.
При разводе, моему папе пришлось заплатить немалые деньги, и я хочу убедиться, что никто не сможет забрать их у нее.
Показать ещё примеры для «я хочу убедиться»...
advertisement

you wanna makeя хочу быть

Well, I wanna make sure no animals were harm during the filming of this movie.
А я хочу быть уверена, что при съемках фильма не пострадало ни одно животное.
If you need help, I wanna make sure you get it.
Если тебе нужна помощь, я хочу быть уверена, что ты получишь её.
But I got a lotta family men on payroll, so I wanna make sure that whoever, whatever did this, is stopped, sooner rather than later.
Но у многих моих работников есть семьи, так что я хочу быть уверен, что вы остановите того, кто это сделал, и как можно скорее.
I wanna make sure those affidavits are set so he can't make bail.
Сначала схватим Малдано. Я хочу быть уверен, что он не сможет улизнуть.
I wanna make sure you're happy.
Я хочу быть уверена что ты счастлив
Показать ещё примеры для «я хочу быть»...

you wanna makeхочешь заключить

You wanna make a deal with me?
Хочешь заключить сделку со мной?
Do you wanna make a deal?
Хочешь заключить сделку?
You wanna make a deal with me?
Хочешь заключить со мной сделку?
All right, you wanna make a bet?
Хочешь заключить пари?
Oh, you wanna make a deal, Harry?
Хочешь заключить сделку, Гэрри?
Показать ещё примеры для «хочешь заключить»...

you wanna makeя хочу быть уверенным

Look, I just... I wanna make sure that this is right.
Я просто...я хочу быть уверенным, что это правильно.
I wanna make sure you know that I...
Я хочу быть уверенным, что ты знаешь, что я...
I wanna make sure I get what I pay for.
Я хочу быть уверенным, что получу то, за что плачу.
After Andy's mishap, I wanna make certain we're comfortable with our firearms.
После происшествия с Энди, я хочу быть уверенным, что мы держим наше оружие твёрдой рукой.
When I build a machine, I wanna make sure that it's working.
Когда я создаю машину, я хочу быть уверенным в том, что она работает.
Показать ещё примеры для «я хочу быть уверенным»...

you wanna makeты хочешь делать

You wanna make him a cheese sandwich every day.
Ты хочешь делать ему сырные бутерброды каждый день.
If you wanna make poof music, you should dress up as a red Indian or a builder.
Если ты хочешь делать педерастическую музыку, так уж одевайся как вождь краснокожих или как строитель.
You wanna make money?
Ты хочешь делать деньги?
You wanna make adorable, mixed-race babies with me.
Ты хочешь делать со мной хорошеньких метисиков.
«Do you wanna sell sugared water for the rest of your life or do you wanna make history?»
«Ты хочешь продавать сладкую водичку весь остаток жизни или ты хочешь делать историю?»
Показать ещё примеры для «ты хочешь делать»...

you wanna makeхочешь заработать

What do you think, Jerry, you wanna make 28 bucks?
Что думаешь, Джерри, хочешь заработать 28 баксов?
You wanna make some?
Хочешь заработать?
Hey, kid. You wanna make 10 bucks?
Хочешь заработать 10 баксов?
You wanna make some money?
Хочешь заработать?
You wanna make money? Work your ass off, lazy.
Хочешь заработать, оторви задницу и работай.
Показать ещё примеры для «хочешь заработать»...

you wanna makeя хочу всё исправить

I wanna make this right, okay?
Слушай, я хочу все исправить, ясно?
But I wanna make this right.
Но я хочу все исправить.
I wanna make up for it.
Я хочу все исправить.
I wanna make this right.
Я хочу всё исправить.
I wanna make this work.
Я хочу это исправить.
Показать ещё примеры для «я хочу всё исправить»...

you wanna makeчтобы сделать

Please, ask me next time you wanna make Any more of these stupid moves.
Пожалуйста, в следующий раз спроси меня прежде, чем сделаешь какой-нибудь глупый шаг.
Maybe you wanna make an exception one time.
Может сделаешь исключение, один раз.
You wanna make an honest man out of me one day?
Сделаешь меня однажды честным человеком?
I wanna make this world a little better.
Чтобы сделать мир немного лучше.
I wanted to come out tonight because I wanna make a very special announcement, and I wanted my friends here at the Opry to be the first to hear.
Я хотела приехать сюда сегодня вечером, чтобы сделать очень важное объявление, и я хочу, чтобы мои друзья здесь, в Опри, услышали его первыми.
Показать ещё примеры для «чтобы сделать»...