you set this up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you set this up»

you set this upя установил

I set up my camera and filmed like I always do.
Я установил камеру и снял улочку привычным для себя образом.
— I was... — I set up monumental, unprecedented unbreakable rules about my children and the press.
Я установил монументальные, беспрецедентные нерушимые правила о моих детях и прессе.
I set up the Quickbooks system for them, and I run their billing for them.
Я установил им бухгалтерскую программу и веду их счета.
I've been down there. I set up a transmat station there.
Я установил там телетранспортатор.
I set up my programmes.
Я установила свои программы.
Показать ещё примеры для «я установил»...
advertisement

you set this upмы устроим

The year before that, you set up that nighttime tour of that button factory?
А в позапрошлом, когда ты устроил ночную экскурсию на пуговичную фабрику?
You set up this elaborat e charade to cover eating seven cheeseburgers?
Ты устроил это специально, чтобы скрыть тот факт, что ты съел семь чизбургеров?
So, I set up a meeting with this accountant and I told him that he either provide me with a shipment of syrup or I would expose them to the entire quadrant.
Я устроил встречу с этим бухгалтером и сказал ему: либо он обеспечит меня грузом сиропа, либо я расскажу о их махинациях всему квадранту.
I set up this test so I could see with my own eyes if you were man or myth.
Я устроил эту проверку, чтобы увидеть все собственными глазами человек ты, или миф.
We set up a sting.
Мы устроим операцию.
Показать ещё примеры для «мы устроим»...
advertisement

you set this upон создал

— No, he set up a trust for you.
Нет, для тебя он создал попечительский фонд.
He set up an alternate bullet trajectory, one that didn't require a direct line of sight.
Он создал альтернативную траекторию пули, которая не требовала прямой видимости между ним и жертвой.
'It may explain why he set up a convoy.'
Это может объяснить, почему он создал конвой.
They set up a base on one of our southern continents.
Они создали базу на одном из южных континентов.
No wonder they set up the Eastern bloc, for a buffer zone.
Неудивительно, что они создали Восточный блок, как буферную зону. Нечестно, но так устроен мир.
Показать ещё примеры для «он создал»...
advertisement

you set this upорганизовал

Before that, I set up the subsidiary in Portugal, now number one in the sector.
До этого я организовал дочернее предприятие в Португалии в настоящий момент оно является лидером в области
She set up her own little thing.
Организовала собственное дело.
Ilya, he knew about the sat phone trace we set up with the N.S.A.
Илья, он знал о спутниковом слежении, которое мы организовали вместе с АНБ.
The one you set up.
— То, которое ты организуешь.
He set up their corporate partnership.
Он организовал их общее партнерство.
Показать ещё примеры для «организовал»...

you set this upя открыл

And then I set up my own business.
Потом я открыл свой бизнес.
I set up the press...
Я открыл типографию.
That woman that Swallow swindled, Miss Cho Kyung-nan She set up a store last year, but she hasn't showed up lately
Женщина, обманутая Ласточкой, мисс Чо Кьён-Нан, открыла магазин в прошлом году, но она уже долгое время не появляется в нём.
we set up the printing press not just for itself, not just purely for itself, but so that you might have a ready source of absorption and of remedy.
Мы открыли типографию не просто так, не ради самого дела, а чтобы у тебя была возможность заняться приятной работой и выздоравливать.
She saw the two gangs' camp around here... so she set up shop, drilled for water... and then the killing started.
Она увидела, что тут обосновались две банды... она открыла свой магазин, давала им воду... и они просто истребляли друг друга.

you set this upмы поставили

We set up a communication device designed for spinal-injury victims.
Мы поставили коммуникационное устройство... созданное для жертв травмы позвоночника.
We set up a voice activation system on your computer.
Мы поставили голосовую активацию на ваш компьютер.
Yeah, we're gonna pick out a Christmas tree and have it set up.
Да, мы купим рождественскую елку и поставим ее.
They set up a roadblock at Montana.
Они поставили заслон на Монтане.
We'll just... We'll just sneak off after we set up camp.
Тогда спрячемся где-нибудь после того, как поставим палатки.