организовал — перевод на английский

Быстрый перевод слова «организовал»

«Организовать» на английский язык переводится как «organize».

Варианты перевода слова «организовал»

организовалorganize

Можно организовать свой собственный супермаркет с ребятами по соседству.
I could organize my own supermarket, get a bunch of neighborhood merchants together.
В это время я старался организовать встречу со своим коллекционером китайских древностей, а также подготовить всё для моей галереи, которую я хочу открыть в следующем году.
I had much bigger concerns. I had to organize a meeting with my antique collector, who was also a likely backer for the gallery I wanted to open.
Организовать, координировать, регулировать, иерархизировать, запретить, отказаться, ликвидировать, Остановить, замедлить, дисциплинировать.
Organize, coordinate, regulate, hierarchize, prohibit, negate, remove, stop, slow down, forbid, discipline.
Нет, я попросил мою жену организовать это.
No, I asked my wife to organize that.
Мы должны организовать оборону.
We must organize our defenses.
Показать ещё примеры для «organize»...
advertisement

организовалarrange

Я должен сойти раньше, чтобы организовать их арест.
But I shall have gone ashore earlier on the pilot boat to arrange for their arrest.
И он хочет видеть тебя, чтобы все организовать.
And he wants to see you to arrange it.
Я боюсь, нам придется организовать ещё один американский заём.
I fear we shall have to arrange Another American loan.
Ну а если умру, организуешь мне похороны.
But if I die, arrange my funeral.
Может мне надо организовать еще одно похищение собаки.
Perhaps I should arrange to have your dog kidnapped again.
Показать ещё примеры для «arrange»...
advertisement

организовалset up

Этот патруль организует наблюдательный пост на горе Анака, и во-вторых, он тайно проникнет в тыл японцев и доложит о силах врага, его орудиях, позициях, и маршрутах в этой зоне.
This patrol would set up an observation post on Mount Anaka. And 2, it would descend secretly into the Japanese rear and report on enemy strength, weapons, positions, and routes into this area.
Вы хотите, чтобы я организовал поисковую группу, сэр?
Do you want me to set up a search party, sir?
Он организовал их общее партнерство.
He set up their corporate partnership.
Организуй встречу с гильдиями.
Set up meetings with the guilds.
— То, которое ты организуешь.
— The one you set up.
Показать ещё примеры для «set up»...
advertisement

организовалorganise

Мы можем организовать все, менять дома, путешествовать, говорить с рабочими, обсуждать дела с фермерами.
There are so many things to do. We have to organise everything, to to move house, travel, speak with workers, discuss things with the farmers...
Если у вас будет много оружия, вы сможете организовать ваших друзей?
If you had guns, lots of them, could you organise your friends?
Мы должны организовать...
We need to organise...
Мы признаем, что культура — это основа для движения освобождения, и что только общества, способные сохранить свою культуру, могут мобилизовать и организовать себя на борьбу с иностранным правлением.
We confirm that culture is the basis for the liberation movement, and that only societies capable of preserving their culture can mobilise and organise themselves and fight against foreign rule.
Я попытался организовать заговор против Давроса.
I was trying to organise a movement against Davros.
Показать ещё примеры для «organise»...

организовалget

— Если сможем организовать попечительский совет.
— If we could only get that board of trustees.
Ты можешь организовать мне встречу с командиром?
Can you get me an interview with the commander?
— И я организую собеседование.
— And I get to do the interview.
Организуйте похороны.
Get this lot buried.
У тебя было бы время, чтобы организовать все так, как ты и хотела.
You could take all the time your needed to get everything that you want.
Показать ещё примеры для «get»...

организовалstart

Мне нужны деньги, чтобы организовать птицеферму.
I needed money to start the chicken farm.
— Хочешь организовать группу поддержки?
You looking to start a support group?
Мы организуем свой бизнес.
We start our own business.
Нам нужно организовать собачьи бои.
We gotta start doing dog fights.
Ты использовала его связи, чтобы организовать Золотое калифорнийское такси.
You used his connections to start the California Gold Taxi Service.
Показать ещё примеры для «start»...

организовалmake

Мне нужен человек, у которого большие связи, который организует мне денежные бои.
I need somebody in the action, who can make things happen.
Мы организуем всю операцию надежно и профессионально.
We make the entire operation totally discreet and professional.
Дорота может организовать пикник прямо в машине.
Dorota can make a picnic, and we eat it in the car.
Не могла бы ты организовать встречу с Джимом Гандерсоном из УКПЛ?
Can you make an appointment with, uh, Jim Gunderson of the FDA?
Я только хотела сказать, что мой сын Луиджи женится в следующем месяце. Мы организуем большое торжество.
I just wanted to tell you that my son Luigi is getting married next month And we will make a big party.
Показать ещё примеры для «make»...

организовалform a

Я и Лила организовали пару супер-борцов с преступностью!
Now me and Leela are forming an awesome crime-fighting duo!
Я и Лила организовали пару супер-борцов с преступностью!
Now me and Leela are forming an awesome crime-Fighting duo!
Вообще-то, я хотел попробовать организовать вечерний школьный Хор, но, встречаться после уроков, значит в 2 часа ночи. — А, ну да.
I actually wanted to try forming the night school Glee Club, but meeting after school means 2:00 in the morning.
— С грана— тами я организую свою собственную армию.
— No, I'm forming my own army.
Когда он вернётся... угадай кто собирается организовать праздник встречи?
When he gets back... guess who's gonna be forming the welcoming party?
Показать ещё примеры для «form a»...

организовалput

Вы можете организовать нам встречу с вортами?
Will you put us in contact with the Vorta?
Знаете, было бы очень, очень обидно, если бы вы организовали этот аукцион, а на него никто не приехал.
You know, it would be very, very sad... if you boys put on this auction and nobody bid.
Мег, твой отец очень старался, чтобы организовать эту вечеринку.
Meg, your father worked very hard to put this party together.
А вместе вы бы могли организовать небольшой бунт.
So you can put yourself together a little rebel alliance.
Думаешь, ты сможешь организовать что-нибудь такое?
Do you think you could put something like that together?
Показать ещё примеры для «put»...

организовалplan

Ты организовал свадьбу.
You did plan the wedding.
— Я организую.
— I plan.
Я попросил жену помочь мне организовать вечеринку для моего шефа... а она отказалась, и я...
I asked mywife to help me plan this party for my boss... — and she said no, so— — What doyou mean?
Организуй вечеринку, Анжела.
Plan a party, Angela.
Если вы так сильно ненавидите нас, почему тогда разрешили хору организовать службу?
If you hate us so much, then why are you letting the Glee Club plan the service?
Показать ещё примеры для «plan»...