you remind me of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you remind me of»
you remind me of — это напомнило мне
It reminded me of you so I bought it.
Это напомнило мне тебя и я купила.
It reminds me of that babe I met in the Old City.
Это напомнило мне ту цыпочку, которую я подцепил в Старом Городе.
It reminded me of dear Sebastian when he like so much to dress up in false whiskers.
Это напомнило мне дорогого Себастьяна, который любил забавы ради наклеивать себе бороду.
It reminds me of a paper I recently presented to the Vancouver Psychiatric Association.
Это напомнило мне доклад, который я недано представил для Ванкуверской Ассоциации Психиатров.
I saw you here, and it reminded me of something.
Я увидел тебя тут, и это напомнило мне кое о чем.
Показать ещё примеры для «это напомнило мне»...
advertisement
you remind me of — ты напоминаешь мне
Sometimes you remind me of a high school boy on a street corner, whistling at girls.
Иногда ты напоминаешь мне школьника, который на углу улицы свистит девчонкам.
— You remind me of Lisa Sorenson.
— Ты напоминаешь мне Лизу Соренсен.
Nino, you remind me of the hare that is running like mad.
Что делать? Нино, ты напоминаешь мне зайца, который бежит сломя голову.
You remind me of your father when he went here.
Ты напоминаешь мне своего отца, когда он учился здесь.
You remind me of Lois Lane.
Ты напоминаешь мне Лоис Лейн.
Показать ещё примеры для «ты напоминаешь мне»...
advertisement
you remind me of — вы похожи на
You remind me of someone I liked.
— Вы похожи на дорогого мне человека.
You remind me of doogie howser.
— Вы похожи на Дуджи Хаусер.
— I guess you remind us of Markku.
— Потому что вы похожи на Маркку.
— Because I remind you of your deceased wife?
— Потому что я похожа на вашу жену?
— And I remind you of Maggie.
— И я похожа на Мэгган?
Показать ещё примеры для «вы похожи на»...
advertisement
you remind me of — позволь напомнить тебе о
Let me remind you of a little thing called the civil war.
Позволь напомнить тебе о маленькой вещи под названием Гражданская война.
LET ME REMIND YOU OF A LITTLE PROMISE YOU MADE.
Позволь напомнить тебе о маленьком обещании, которое ты мне дала.
Mrs Perret, let me remind you of the charges held against you.
Мадам Перре, позвольте мне напомнить вам обвинения против вас.
And, Sue, your Cheerios budget is out of control. Let me remind you of something, Mr. Ryan.
Позвольте кое-что вам напомнить, мистер Райан.
I remind you of the new rule in force.
Позвольте вам напомнить о наших новых правилах.
Показать ещё примеры для «позволь напомнить тебе о»...
you remind me of — вспоминаю
I tell you when I see someone enjoying themselves like that it reminds me of why I got into this business in the first place.
Скажу вам когда я вижу людей, которые вот так наслаждаются жизнью то вспоминаю, зачем взялся за это дело.
I cook like this... . ..it reminds me of what I lost.
— Готовлю и вспоминаю, что потерял.
I don't know.I guess seeing you reminded me of shawn.
Не знаю, наверное... Когда я вижу тебя, вспоминаю Шона.
It reminded me of being twelve, sneaking out to see a gangster film.
Я вспоминаю, как в десять лет потихоньку от родителей, смотрел фильмы — боевики.
It reminds me of...
Я вспоминаю, как...
Показать ещё примеры для «вспоминаю»...
you remind me of — я вспомнил
It reminded me of the good times we all had.
Я вспомнил посиделки у ваших родителей.
it reminded me of this story that Christine and I have.
Я вспомнил одну историю про нас с Кристин.
It reminded me of the night when you publicly invited her
И вспомнил тот вечер, когда ты публично пригласил её
It reminded me of my dog Callie.
Я вспомнил про свою собаку, Кэлли...
When I saw that ocean today, it reminded me of the first time I read Jules Verne.
Когда я сегодня увидел океан, то вспомнил, как первый раз читал Жюля Верна.
Показать ещё примеры для «я вспомнил»...
you remind me of — вы мне кое-кого напоминаете
You remind me of someone, warden.
— Вы мне кое-кого напоминаете, герр директор...
Look you remind me of someone
Знаете, вы мне кое-кого напоминаете.
Actually, you remind me of someone as well... My daughter.
На самом деле, вы тоже мне кое-кого напоминаете... мою дочь.
Boy, you remind me of someone.
Черт, ты мне кое-кого напоминаешь.
No, no, it's not that. I was thinking that you reminded me of someone that I was close to.
Нет, нет, это не так. Я задумалась, что вы напоминаете мне кое-кого с кем я была так же близка.
Показать ещё примеры для «вы мне кое-кого напоминаете»...